Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн

Жюль Верн
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

1 unread messages
But what were Jacques Paganel 's thoughts during Captain Grant 's recital ? The worthy geographer was turning over in his brain for the thousandth time the words of the document . He pondered his three successive interpretations , all of which had proved false .

Но о чем думал Жак Паганель во время выступления капитана Гранта? Достойный географ в тысячный раз перебирал в уме слова документа. Он обдумывал свои три последовательные интерпретации, каждая из которых оказалась ложной.
2 unread messages
How had this island , called Maria Theresa , been indicated in the papers originally ?

Как этот остров, называемый Марией Терезией, был первоначально указан в документах?
3 unread messages
At last Paganel could contain himself no longer , and seizing Harry Grant 's hand , he exclaimed :

Наконец Паганель не выдержал и, схватив Гарри Гранта за руку, воскликнул:
4 unread messages
" Captain ! will you tell me at last what really was in your indecipherable document ? "

"Капитан! расскажете ли вы мне, наконец, что на самом деле было в вашем неразборчивом документе?»
5 unread messages
A general curiosity was excited by this question of the geographer , for the enigma which had been for nine months a mystery was about to be explained .

Этот вопрос географа возбудил всеобщее любопытство, ибо загадка, остававшаяся тайной вот уже девять месяцев, вот-вот должна была быть объяснена.
6 unread messages
" Well , captain , " repeated Paganel , " do you remember the precise words of the document ? "

-- Ну, капитан, -- повторил Паганель, -- вы точно помните слова документа?
7 unread messages
" Exactly , " replied Harry Grant ; " and not a day has passed without my recalling to memory words with which our last hopes were linked . "

"Точно," ответил Гарри Грант; «и дня не проходило, чтобы я не вспоминал слова, с которыми были связаны наши последние надежды».
8 unread messages
" And what are they , captain ? " asked Glenarvan . " Speak , for our amour propre is wounded to the quick ! "

— И какие они, капитан? — спросил Гленарван. "Говори, для нашего amour propre ранен в живую!"
9 unread messages
" I am ready to satisfy you , " replied Harry Grant ; " but , you know , to multiply the chances of safety , I had inclosed three documents in the bottle , in three different languages . Which is it you wish to hear ? "

"Я готов удовлетворить вас," ответил Гарри Грант; - Но, знаете ли, чтобы умножить шансы на безопасность, я вложил в бутылку три документа на трех разных языках. Что ты хочешь услышать?"
10 unread messages
" They are not identical , then ? " cried Paganel .

— Значит, они не идентичны? — воскликнул Паганель.
11 unread messages
" Yes , they are , almost to a word . "

— Да, почти дословно.
12 unread messages
" Well , then , let us have the French document , " replied Glenarvan . " That is the one that is most respected by the waves , and the one on which our interpretations have been mostly founded . "

"Ну, тогда давайте французский документ," ответил Гленарван. «Это тот, который больше всего уважают волны, и тот, на котором в основном основаны наши интерпретации».
13 unread messages
" My Lord , I will give it you word for word , " replied Harry Grant .

— Милорд, я передам вам слово в слово, — ответил Гарри Грант.
14 unread messages
" LE 27 JUIN , 1862 , le trois-mats Britannia , de Glasgow , s ' est perdu a quinze cents lieues de la Patagonie , dans l'hemisphere austral . Partes a terre , deux matelots et le Capitaine Grant ont atteint l'ile Tabor -- "

"27 июня 1862 года трехмачтовая "Британия" из Глазго затерялась в полутора тысячах лье от Патагонии, в южном полушарии. Сойдя на берег, два матроса и капитан Грант достигли острова Табор...
15 unread messages
" Oh ! " exclaimed Paganel .

"Ой!" — воскликнул Паганель.
16 unread messages
" LA , " continued Harry Grant , " continuellement en proie a une cruelle indigence , ils ont jete ce document par 153 degrees de longitude et 37 degrees 11 ' de latitude . Venes a leur secours , ou ils sont perdus . "

«Лос-Анджелес, — продолжал Гарри Грант, — постоянно находясь в тисках жестокой нищеты, они бросили этот документ на 153 градуса долготы и 37 градусов 11' широты. Приди к ним на помощь, иначе они пропадут».
17 unread messages
At the name of Tabor , Paganel had started up hastily , and now being unable to restrain himself longer , he called out :

При имени Табора Паганель поспешно вскочил и, не в силах больше сдерживаться, крикнул:
18 unread messages
" How can it be Isle Tabor ? Why , this is Maria Theresa ! "

«Как это может быть остров Табор? Да это же Мария Терезия!»
19 unread messages
" Undoubtedly , Monsieur Paganel , " replied Harry Grant . " It is Maria Theresa on the English and German charts , but is named Tabor on the French ones ! "

— Несомненно, мсье Паганель, — ответил Гарри Грант. «В английских и немецких чартах это Мария Терезия, а во французских — Табор!»
20 unread messages
At this moment a vigorous thump on Paganel 's shoulder almost bent him double . Truth obliges us to say it was the Major that dealt the blow , though strangely contrary to his usual strict politeness .

В этот момент сильный удар по плечу Паганеля чуть не согнул его пополам. Правда обязывает нас сказать, что удар нанес майор, хотя это и странно противоречило его обычной строгой вежливости.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому