Жюль Верн
Жюль Верн

Путешествие к центру земли / Journey to the center of the earth B1

1 unread messages
" Yes ; I have everywhere observed the angles and the inclines . I am sure there is no error . Let us see where we are now . Take your compass , and note the direction . "

"Да, я везде наблюдал углы и уклоны. Я уверен, что ошибки нет. Давайте посмотрим, где мы сейчас находимся. Возьми свой компас и запиши направление."
2 unread messages
" Yes ; I have everywhere observed the angles and the inclines . I am sure there is no error . Let us see where we are now . Take your compass , and note the direction . "

"Да, я везде наблюдал углы и уклоны. Я уверен, что ошибки нет. Давайте посмотрим, где мы сейчас находимся. Возьми свой компас и запиши направление."
3 unread messages
I looked , and replied carefully : I looked , and replied carefully :

Я посмотрел и осторожно ответил: Я посмотрел и осторожно ответил:
4 unread messages
" South-east by east . "

"С юго-востока на восток".
5 unread messages
" South-east by east . "

"С юго-востока на восток".
6 unread messages
" Well , , " answered the the Professor Professor , , after after a a rapid rapid calculation calculation , , " I I infer that that we we have have gone gone eighty-five eighty-five leagues leagues since since we we started started . .

"Ну, - ответил профессор после быстрого подсчета, - я заключаю, что мы прошли восемьдесят пять лиг с тех пор, как отправились в путь.
7 unread messages
" Therefore we are under mid-Atlantic ? "

"Следовательно, мы находимся под срединной Атлантикой?"
8 unread messages
" Therefore we are under mid-Atlantic ? "

"Следовательно, мы находимся под срединной Атлантикой?"
9 unread messages
" To be sure we are . "

"Чтобы быть уверенным, что это так".
10 unread messages
" To be sure we are . "

"Чтобы быть уверенным, что это так".
11 unread messages
" And perhaps at this very moment there is a storm above , and ships over our heads are being rudely tossed by the tempest . "

"И, возможно, в этот самый момент наверху бушует шторм, и буря грубо швыряет корабли над нашими головами".
12 unread messages
" And perhaps at this very moment there is a storm above , and ships over our heads are being rudely tossed by the tempest . "

"И, возможно, в этот самый момент наверху бушует шторм, и буря грубо швыряет корабли над нашими головами".
13 unread messages
" Quite probable . "

"Вполне вероятно".
14 unread messages
" Quite probable . "

"Вполне вероятно".
15 unread messages
" And whales are lashing the roof of our prison with their tails ? "

"И киты хлещут хвостами по крыше нашей тюрьмы?"
16 unread messages
" And whales are lashing the roof of our prison with their tails ? "

"И киты хлещут хвостами по крыше нашей тюрьмы?"
17 unread messages
" " It It may may be be , , Axel Axel , , but but they they wo wo n't n't shake shake us us here here . . But let us go back to our calculation . But let us go back to our calculation . Here we are eighty-five leagues south-east of Snæfell , and I reckon that we are at a depth of sixteen leagues . " Here we are eighty-five leagues south-east of Snæfell , and I reckon that we are at a depth of sixteen leagues . "

"Может быть, Аксель, но здесь они нас не тронут. Но давайте вернемся к нашим расчетам. Но давайте вернемся к нашим расчетам. Здесь мы находимся в восьмидесяти пяти лигах к юго-востоку от Снайфелла, и я полагаю, что мы находимся на глубине шестнадцати лиг". Здесь мы находимся в восьмидесяти пяти лигах к юго-востоку от Снайфелла, и я полагаю, что мы находимся на глубине шестнадцати лиг".
18 unread messages
" Sixteen leagues ? " I cried .

"Шестнадцать лиг?" - воскликнул я.
19 unread messages
" Sixteen leagues ? " I cried .

"Шестнадцать лиг?" - воскликнул я.
20 unread messages
" No doubt . "

"Без сомнения".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому