Жюль Верн
Жюль Верн

Путешествие к центру земли / Journey to the center of the earth B1

1 unread messages
" What 's that you are saying ? " he asked .

"Что это ты такое говоришь?" он спросил.
2 unread messages
" See , " I said , pointing to the varied series of sandstones and limestones , and the first indication of slate .

"Смотри", - сказал я, указывая на разнообразные серии песчаников и известняков и первые признаки сланца.
3 unread messages
" See , " I said , pointing to the varied series of sandstones and limestones , and the first indication of slate .

"Смотри", - сказал я, указывая на разнообразные серии песчаников и известняков и первые признаки сланца.
4 unread messages
" Well ? "

"Ну?"
5 unread messages
" Well ? "

"Ну?"
6 unread messages
" We are at the period when the first plants and animals appeared . "

"Мы находимся в том периоде, когда появились первые растения и животные".
7 unread messages
" We are at the period when the first plants and animals appeared . "

"Мы находимся в том периоде, когда появились первые растения и животные".
8 unread messages
" Do you think so ? "

"Ты так думаешь?"
9 unread messages
" Do you think so ? "

"Ты так думаешь?"
10 unread messages
" Look close , and examine . "

"Посмотри поближе и изучи".
11 unread messages
" Just what you conclude yourself . " Just what you conclude yourself . Yes ; I do , perfectly . Yes ; I do , perfectly . We have left the granite and the lava . We have left the granite and the lava . It is possible that I may be mistaken . It is possible that I may be mistaken . But I can not be sure of that until I have reached the very end of this gallery . " But I can not be sure of that until I have reached the very end of this gallery . "

"Именно к такому выводу вы пришли сами. "Именно к такому выводу вы пришли сами. Да, я понимаю, совершенно. Да, я понимаю, совершенно. Мы оставили гранит и лаву. Мы оставили гранит и лаву. Возможно, я ошибаюсь. Возможно, я ошибаюсь. Но я не могу быть в этом уверен, пока не дойду до самого конца этой галереи". Но я не могу быть в этом уверен, пока не дойду до самого конца этой галереи".
12 unread messages
" You are right in doing this , my uncle , and I should quite approve of your determination , if there were not a danger threatening us nearer and nearer . "

"Вы правы, дядя, поступая так, и я бы вполне одобрил вашу решимость, если бы опасность не угрожала нам все ближе и ближе".
13 unread messages
" You are right in doing this , my uncle , and I should quite approve of your determination , if there were not a danger threatening us nearer and nearer . "

"Вы правы, дядя, поступая так, и я бы вполне одобрил вашу решимость, если бы опасность не угрожала нам все ближе и ближе".
14 unread messages
" What danger ? "

"Какая опасность?"
15 unread messages
" What danger ? "

"Какая опасность?"
16 unread messages
" The want of water . "

"Нужда в воде".
17 unread messages
" The want of water . "

"Нужда в воде".
18 unread messages
" Well , Axel , we will put ourselves upon rations . "

"Что ж, Аксель, мы сядем на паек".
19 unread messages
" Well , Axel , we will put ourselves upon rations . "

"Что ж, Аксель, мы сядем на паек".
20 unread messages
In fact , we had to ration ourselves . Our provision of water could not last more than three days . I found that out for certain when supper-time came . And , to our sorrow , we had little reason to expect to find a spring in these transition beds .

На самом деле, нам приходилось самим себя ограничивать. Нашего запаса воды могло хватить не более чем на три дня. Я убедился в этом наверняка, когда пришло время ужина. И, к нашему сожалению, у нас было мало оснований ожидать найти источник в этих переходных кроватях.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому