Жюль Верн
Жюль Верн

Путешествие к центру земли / Journey to the center of the earth B1

1 unread messages
" Well , what would you have ? Foreigners have their libraries at home , and the first essential for labouring people is that they should be educated . I repeat to you the love of reading runs in Icelandic blood . In 1816 we founded a prosperous literary society ; learned strangers think themselves honoured in becoming members of it . It publishes books which educate our fellow-countrymen , and do the country great service . If you will consent to be a corresponding member , Herr Liedenbrock , you will be giving us great pleasure . "

"Ну, а что бы ты хотел? У иностранцев дома есть свои библиотеки, и первое, что необходимо для трудящихся, - это чтобы они были образованными. Я повторяю вам, что любовь к чтению у исландцев в крови. В 1816 году мы основали процветающее литературное общество; образованные иностранцы считают за честь стать его членами. Он издает книги, которые воспитывают наших соотечественников и оказывают стране большую услугу. Если вы согласитесь быть членом-корреспондентом, герр Лиденброк, вы доставите нам огромное удовольствие".
2 unread messages
My uncle , who had already joined about a hundred learned societies , accepted with a grace which evidently touched M. Fridrikssen . My uncle , who had already joined about a hundred learned societies , accepted with a grace which evidently touched M. Fridrikssen .

Мой дядя, который уже вступил примерно в сотню ученых обществ, согласился с любезностью, которая, очевидно, тронула М. Фридрикссена. Мой дядя, который уже вступил примерно в сотню ученых обществ, согласился с любезностью, которая, очевидно, тронула М. Фридрикссена.
3 unread messages
" " Now Now , , " " said said he , , " " will will you you be be kind kind enough enough to to tell tell me me what what books books you you hoped hoped to to find find in in our our library library and and I I may may perhaps perhaps enable enable you you to to consult consult them them ? ? " "

"А теперь, - сказал он, - не будете ли вы так любезны сказать мне, какие книги вы надеялись найти в нашей библиотеке, и, возможно, я смогу дать вам возможность ознакомиться с ними?"
4 unread messages
My uncle 's eyes and mine met . He hesitated . This direct question went to the root of the matter . But after a moment 's reflection he decided on speaking .

Наши с дядей глаза встретились. Он колебался. Этот прямой вопрос касался сути дела. Но после минутного размышления он решил заговорить.
5 unread messages
My uncle 's eyes and mine met . He hesitated . This direct question went to the root of the matter . But after a moment 's reflection he decided on speaking .

Наши с дядей глаза встретились. Он колебался. Этот прямой вопрос касался сути дела. Но после минутного размышления он решил заговорить.
6 unread messages
" Monsieur Monsieur Fridrikssen Fridrikssen , , I I wished wished to to know know if if amongst amongst your your ancient ancient books books you you possessed possessed any any of of the the works works of of Arne Arne Saknussemm Saknussemm ? ? " "

"Месье Фридрикссен, я хотел бы знать, есть ли у вас среди ваших древних книг какие-либо работы Арне Сакнуссема?"
7 unread messages
" Arne Saknussemm ! " replied the Rejkiavik professor . " You mean that learned sixteenth century savant , a naturalist , a chemist , and a traveller ? "

"Арне Сакнуссемм!" ответил профессор Рейкьявика. "Вы имеете в виду этого ученого ученого шестнадцатого века, натуралиста, химика и путешественника?"
8 unread messages
" Arne Saknussemm ! " replied the Rejkiavik professor . " You mean that learned sixteenth century savant , a naturalist , a chemist , and a traveller ? "

"Арне Сакнуссемм!" ответил профессор Рейкьявика. "Вы имеете в виду этого ученого ученого шестнадцатого века, натуралиста, химика и путешественника?"
9 unread messages
" Just so ! "

"Именно так!"
10 unread messages
" Just so ! "

"Именно так!"
11 unread messages
" One of the glories of Icelandic literature and science ? "

"Один из шедевров исландской литературы и науки?"
12 unread messages
" One of the glories of Icelandic literature and science ? "

"Один из шедевров исландской литературы и науки?"
13 unread messages
" That 's the man . " " That 's the man . "

"Это тот самый человек". "Это тот самый человек".
14 unread messages
" An illustrious man anywhere ! "

"Прославленный человек где угодно!"
15 unread messages
" An illustrious man anywhere ! "

"Прославленный человек где угодно!"
16 unread messages
" Quite so . "

"Совершенно верно".
17 unread messages
" Quite so . "

"Совершенно верно".
18 unread messages
" And whose courage was equal to his genius ! "

"И чья храбрость была равна его гению!"
19 unread messages
" And whose courage was equal to his genius ! "

"И чья храбрость была равна его гению!"
20 unread messages
" I see that you know him well . "

"Я вижу, что ты хорошо его знаешь".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому