Жюль Верн
Жюль Верн

Вокруг света за 80 дней / Around the world in 80 Days B1

1 unread messages
" Oh , I do n't know that . The world is big enough . "

"О, я этого не знаю. Мир достаточно велик».
2 unread messages
" It was once , " said Phileas Fogg , in a low tone . " Cut , sir , " he added , handing the cards to Thomas Flanagan .

— Это было когда-то, — сказал Филеас Фогг тихим голосом. «Снято, сэр», — добавил он, передавая карты Томасу Флэнагану.
3 unread messages
The discussion fell during the rubber , after which Stuart took up its thread .

Обсуждение выпало во время резинки, после чего Стюарт взялся за ее ветку.
4 unread messages
" What do you mean by ' once ' ? Has the world grown smaller ? "

«Что ты имеешь в виду под «однажды»? Мир стал меньше?»
5 unread messages
" Certainly , " returned Ralph . " I agree with Mr. Fogg .

"Конечно," ответил Ральф. «Я согласен с мистером Фоггом.
6 unread messages
The world has grown smaller , since a man can now go round it ten times more quickly than a hundred years ago . And that is why the search for this thief will be more likely to succeed . "

Мир стал меньше, так как теперь человек может объехать его в десять раз быстрее, чем сто лет назад. И именно поэтому поиски этого вора, скорее всего, увенчаются успехом».
7 unread messages
" And also why the thief can get away more easily . "

«А также почему вор может легче уйти».
8 unread messages
" Be so good as to play , Mr. Stuart , " said Phileas Fogg .

— Будьте так любезны, мистер Стюарт, — сказал Филеас Фогг.
9 unread messages
But the incredulous Stuart was not convinced , and when the hand was finished , said eagerly : " You have a strange way , Ralph , of proving that the world has grown smaller . So , because you can go round it in three months -- "

Но скептически настроенный Стюарт не был убежден и, когда рука была закончена, с жаром сказал: «У тебя есть странный способ, Ральф, доказывать, что мир стал меньше. Итак, поскольку вы можете обойти это за три месяца...
10 unread messages
" In eighty days , " interrupted Phileas Fogg .

— Через восемьдесят дней, — прервал Филеас Фогг.
11 unread messages
" That is true , gentlemen , " added John Sullivan . " Only eighty days , now that the section between Rothal and Allahabad , on the Great Indian Peninsula Railway , has been opened . Here is the estimate made by the Daily Telegraph :

"Это правда, джентльмены," добавил Джон Салливан. «Прошло всего восемьдесят дней, как открылся участок между Роталом и Аллахабадом на Великой железной дороге Индийского полуострова. Вот оценка, сделанная Daily Telegraph:
12 unread messages
From London to Suez via Mont Cenis and

Из Лондона в Суэц через Мон-Сени и
13 unread messages
Brindisi , by rail and steamboats ... ... ... . . 7 days

Бриндизи, по железной дороге и пароходам................. . 7 дней
14 unread messages
From Suez to Bombay , by steamer ... ... ... 13 "

Из Суэца в Бомбей, на пароходе...............13"
15 unread messages
From Bombay to Calcutta , by rail ... ... ... . 3 "

Из Бомбея в Калькутту по железной дороге................. 3 "
16 unread messages
From Calcutta to Hong Kong , by steamer ... ... 13 "

Из Калькутты в Гонконг, на пароходе.......... 13"
17 unread messages
From Hong Kong to Yokohama ( Japan ) , by steamer ... 6 "

Из Гонконга в Иокогаму (Япония) на пароходе..... 6 дюймов
18 unread messages
From Yokohama to San Francisco , by steamer ... ... 22 "

Из Иокогамы в Сан-Франциско на пароходе........ 22"
19 unread messages
From San Francisco to New York , by rail ... ... ... 7 "

Из Сан-Франциско в Нью-Йорк по железной дороге............7"
20 unread messages
From New York to London , by steamer and rail ... ... . 9 "

Из Нью-Йорка в Лондон на пароходе и по железной дороге........... 9 дюймов

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому