Дэн Браун
Дэн Браун

Ангелы и демоны / Angels and demons B2

1 unread messages
Langdon strode powerfully up the deserted Via della Fondamenta toward the archives , his mind barely able to accept that he was about to be granted access . Vittoria was at his side , keeping pace effortlessly . Her almond - scented hair tossed lightly in the breeze , and Langdon breathed it in . He felt his thoughts straying and reeled himself back .

Лэнгдон энергично зашагал по пустынной Виа делла Фондамента к архивам, его разум едва мог принять тот факт, что ему вот-вот предоставят доступ. Виттория была рядом с ним, легко держа темп. Ее волосы с ароматом миндаля слегка развевались на ветру, и Лэнгдон вдохнул их. Он почувствовал, что его мысли отвлекаются, и отшатнулся.
2 unread messages
Vittoria said , " You going to tell me what we ’ re looking for ? "

Виттория спросила: «Ты собираешься сказать мне, что мы ищем?»
3 unread messages
" A little book written by a guy named Galileo . "

«Маленькая книжка, написанная парнем по имени Галилей».
4 unread messages
She sounded surprised . " You don ’ t mess around . What ’ s in it ? "

В ее голосе звучало удивление. «Не бездельничайте. Что в этом такого?»
5 unread messages
" It is supposed to contain something called il segno . "

«Предполагается, что в нем содержится что-то под названием il segno».
6 unread messages
" The sign ? "

"Знак?"
7 unread messages
" Sign , clue , signal … depends on your translation . "

«Знак, подсказка, сигнал… зависит от вашего перевода».
8 unread messages
" Sign to what ? "

«Подписать что?»
9 unread messages
Langdon picked up the pace . " A secret location . Galileo ’ s Illuminati needed to protect themselves from the Vatican , so they founded an ultrasecret Illuminati meeting place here in Rome . They called it The Church of Illumination . "

Лэнгдон ускорил темп. «Секретное место. Иллюминатам Галилея нужно было защитить себя от Ватикана, поэтому они основали сверхсекретное место встреч иллюминатов здесь, в Риме. Они назвали его Церковью Просвещения».
10 unread messages
" Pretty bold calling a satanic lair a church . "

«Довольно смело называть сатанинское логово церковью».
11 unread messages
Langdon shook his head . " Galileo ’ s Illuminati were not the least bit satanic . They were scientists who revered enlightenment . Their meeting place was simply where they could safely congregate and discuss topics forbidden by the Vatican . Although we know the secret lair existed , to this day nobody has ever located it . "

Лэнгдон покачал головой. «Иллюминаты Галилея не были ни в малейшей степени сатанинскими. Они были учеными, которые почитали просветление. Местом их встреч было просто место, где они могли безопасно собираться и обсуждать темы, запрещенные Ватиканом. Хотя мы знаем, что секретное логово существовало, до сих пор никто не нашел его. это."
12 unread messages
" Sounds like the Illuminati know how to keep a secret . "

«Похоже, что иллюминаты умеют хранить секреты».
13 unread messages
" Absolutely .

"Абсолютно.
14 unread messages
In fact , they never revealed the location of their hideaway to anyone outside the brotherhood . This secrecy protected them , but it also posed a problem when it came to recruiting new members . "

Фактически, они никогда не раскрывали местонахождение своего убежища никому за пределами Братства. Эта секретность защищала их, но она также создавала проблемы при вербовке новых членов. "
15 unread messages
" They couldn ’ t grow if they couldn ’ t advertise , " Vittoria said , her legs and mind keeping perfect pace .

«Они не смогли бы вырасти, если бы не могли рекламировать», — сказала Виттория, ее ноги и разум шли в идеальном темпе.
16 unread messages
" Exactly . Word of Galileo ’ s brotherhood started to spread in the 1630s , and scientists from around the world made secret pilgrimages to Rome hoping to join the Illuminati … eager for a chance to look through Galileo ’ s telescope and hear the master ’ s ideas . Unfortunately , though , because of the Illuminati ’ s secrecy , scientists arriving in Rome never knew where to go for the meetings or to whom they could safely speak . The Illuminati wanted new blood , but they could not afford to risk their secrecy by making their whereabouts known . "

«Именно. Слухи о братстве Галилея начали распространяться в 1630-х годах, и ученые со всего мира совершали тайные паломничества в Рим в надежде присоединиться к иллюминатам… жаждали возможности посмотреть в телескоп Галилея и услышать идеи мастера. Однако, к сожалению, из-за секретности Иллюминатов ученые, прибывающие в Рим, никогда не знали, куда идти на встречи или с кем они могли безопасно поговорить. Иллюминаты хотели новой крови, но они не могли позволить себе рисковать своей секретностью, сообщая о своем местонахождении».
17 unread messages
Vittoria frowned . " Sounds like a situazione senza soluzione . "

Виттория нахмурилась. «Похоже на ситуацию без решения».
18 unread messages
" Exactly . A catch - 22 , as we would say . "

«Именно. Уловка-22, как мы бы сказали».
19 unread messages
" So what did they do ? "

— Так что же они сделали?
20 unread messages
" They were scientists . They examined the problem and found a solution . A brilliant one , actually . The Illuminati created a kind of ingenious map directing scientists to their sanctuary . "

«Они были учеными. Они изучили проблему и нашли решение. На самом деле блестящее. Иллюминаты создали своего рода гениальную карту, направляющую ученых к их убежище».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому