Дэн Браун
Дэн Браун

Ангелы и демоны / Angels and demons B2

1 unread messages
" I am a messenger of an ancient brotherhood , " the voice announced in an alien cadence . " A brotherhood you have wronged for centuries . I am a messenger of the Illuminati . "

«Я посланник древнего братства», — объявил голос в инопланетном ритме. «Братство, которому вы причиняли вред на протяжении веков. Я посланник иллюминатов».
2 unread messages
Langdon felt his muscles tighten , the last shreds of doubt withering away . For an instant he felt the familiar collision of thrill , privilege , and dead fear that he had experienced when he first saw the ambigram this morning .

Лэнгдон почувствовал, как его мышцы напряглись, как исчезли последние крупицы сомнений. На мгновение он почувствовал знакомое сочетание восторга, привилегий и мертвого страха, которое он испытал, когда впервые увидел амбиграмму этим утром.
3 unread messages
" What do you want ? " the camerlegno demanded .

"Что ты хочешь?" – потребовал камергер.
4 unread messages
" I represent men of science . Men who like yourselves are searching for the answers . Answers to man ’ s destiny , his purpose , his creator . "

«Я представляю людей науки. Люди, подобные вам, ищут ответы. Ответы на судьбу человека, его цель, его создателя».
5 unread messages
" Whoever you are , " the camerlegno said , " I — "

«Кто бы вы ни были, — сказал камерленьо, — я…»
6 unread messages
" Silenzio . You will do better to listen . For two millennia your church has dominated the quest for truth . You have crushed your opposition with lies and prophesies of doom . You have manipulated the truth to serve your needs , murdering those whose discoveries did not serve your politics . Are you surprised you are the target of enlightened men from around the globe ? "

«Силенцио. Тебе лучше послушаться. На протяжении двух тысячелетий твоя церковь доминировала в поисках истины. Ты сокрушил свою оппозицию ложью и пророчествами о гибели. Ты манипулировал правдой, чтобы служить своим нуждам, убивая тех, чьи открытия не помогли. служить вашей политике. Вы удивлены, что стали мишенью просвещенных людей со всего мира?»
7 unread messages
" Enlightened men do not resort to blackmail to further their causes . "

«Просвещенные люди не прибегают к шантажу для достижения своих целей».
8 unread messages
" Blackmail ? " The caller laughed . " This is not blackmail . We have no demands . The abolition of the Vatican is nonnegotiable . We have waited four hundred years for this day . At midnight , your city will be destroyed . There is nothing you can do . "

"Шантажировать?" Звонивший засмеялся. «Это не шантаж. У нас нет никаких требований. Упразднение Ватикана не подлежит обсуждению. Мы ждали этого дня четыреста лет. В полночь ваш город будет разрушен. Вы ничего не сможете сделать».
9 unread messages
Olivetti stormed toward the speaker phone .

Оливетти бросился к громкой связи.
10 unread messages
" Access to this city is impossible ! You could not possibly have planted explosives in here ! "

«Доступ в этот город невозможен! Вы не могли заложить здесь взрывчатку!»
11 unread messages
" You speak with the ignorant devotion of a Swiss Guard . Perhaps even an officer ? Surely you are aware that for centuries the Illuminati have infiltrated elitist organizations across the globe . Do you really believe the Vatican is immune ? "

«Вы говорите с невежественной преданностью швейцарского гвардейца. Возможно, даже офицера? Вы наверняка знаете, что на протяжении веков Иллюминаты проникали в элитарные организации по всему миру. Вы действительно верите, что Ватикан неуязвим?»
12 unread messages
Jesus , Langdon thought , they ’ ve got someone on the inside . It was no secret that infiltration was the Illuminati trademark of power . They had infiltrated the Masons , major banking networks , government bodies . In fact , Churchill had once told reporters that if English spies had infiltrated the Nazis to the degree the Illuminati had infiltrated English Parliament , the war would have been over in one month .

Господи, подумал Лэнгдон, у них внутри кто-то есть. Ни для кого не было секретом, что проникновение было визитной карточкой власти Иллюминатов. Они проникли в масоны, в крупные банковские сети, в государственные органы. Фактически, Черчилль однажды сказал репортерам, что если бы английские шпионы проникли в нацисты до такой степени, как иллюминаты проникли в английский парламент, война была бы окончена за один месяц.
13 unread messages
" A transparent bluff , " Olivetti snapped . " Your influence cannot possibly extend so far . "

«Прозрачный блеф», — отрезал Оливетти. «Ваше влияние не может распространяться так далеко».
14 unread messages
" Why ? Because your Swiss Guards are vigilant ? Because they watch every corner of your private world ? How about the Swiss Guards themselves ? Are they not men ? Do you truly believe they stake their lives on a fable about a man who walks on water ? Ask yourself how else the canister could have entered your city . Or how four of your most precious assets could have disappeared this afternoon . "

«Почему? Потому что ваши швейцарские гвардейцы бдительны? Потому что они наблюдают за каждым уголком вашего личного мира? «Спросите себя, как еще канистра могла попасть в ваш город. Или как сегодня днём могли исчезнуть четыре ваших самых ценных актива».
15 unread messages
" Our assets ? " Olivetti scowled . " What do you mean ? "

«Наши активы?» Нахмуренные оливки. "Что ты имеешь в виду?"
16 unread messages
" One , two , three , four . You haven ’ t missed them by now ? "

«Раз, два, три, четыре. Ты их уже не пропустил?»
17 unread messages
" What the hell are you talk — " Olivetti stopped short , his eyes rocketing wide as though he ’ d just been punched in the gut .

— Что, черт возьми, ты говоришь… Оливетти резко остановился, его глаза широко раскрылись, как будто его только что ударили в живот.
18 unread messages
" Light dawns , " the caller said . " Shall I read their names ? "

«Свет рассветает», — сказал звонивший. «Должен ли я прочитать их имена?»
19 unread messages
" What ’ s going on ? " the camerlegno said , looking bewildered .

"Что происходит?" – сказал камерленьо с растерянным видом.
20 unread messages
The caller laughed .

Звонивший засмеялся.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому