Дэн Браун
Дэн Браун

Ангелы и демоны / Angels and demons B2

1 unread messages
" You saw the relief , Vittoria . The design was totally symmetrical . The only indication of bearing was the breath . "

«Вы видели рельеф, Виттория. Рисунок был полностью симметричным. Единственным признаком того, что вы держитесь, было дыхание».
2 unread messages
Vittoria knew he was right .

Виттория знала, что он прав.
3 unread messages
" Not to mention , " he added , " because the West Ponente signifies Air , following the breath seems symbolically appropriate . "

«Не говоря уже о том», — добавил он, — «поскольку Западный Поненте означает Воздух, следование за дыханием кажется символически уместным».
4 unread messages
Vittoria nodded . So we follow the breath . But where ?

Виттория кивнула. Итак, мы следим за дыханием. Но где?
5 unread messages
Olivetti came over . " What have you got ? "

Оливетти подошел. "Что у тебя?"
6 unread messages
" Too many churches , " the soldier said . " Two dozen or so . I suppose we could put four men on each church — "

«Слишком много церквей», — сказал солдат. — Две дюжины или около того. Полагаю, мы могли бы поставить по четыре человека в каждую церковь…
7 unread messages
" Forget it , " Olivetti said . " We missed this guy twice when we knew exactly where he was going to be . A mass stakeout means leaving Vatican City unprotected and canceling the search . "

«Забудьте об этом», — сказал Оливетти. «Мы дважды пропустили этого парня, когда точно знали, где он будет. Массовая слежка означает оставить Ватикан без защиты и отменить поиски».
8 unread messages
" We need a reference book , " Vittoria said . " An index of Bernini ’ s work . If we can scan titles , maybe something will jump out . "

«Нам нужен справочник», — сказала Виттория. «Указатель работ Бернини. Если мы сможем отсканировать названия, возможно, что-нибудь выскочит».
9 unread messages
" I don ’ t know , " Langdon said .

«Я не знаю», сказал Лэнгдон.
10 unread messages
" If it ’ s a work Bernini created specifically for the Illuminati , it may be very obscure . It probably won ’ t be listed in a book . "

«Если это работа, которую Бернини создал специально для иллюминатов, она может быть очень неясной. Вероятно, она не будет указана в книге».
11 unread messages
Vittoria refused to believe it . " The other two sculptures were fairly well - known . You ’ d heard of them both . "

Виттория отказывалась в это верить. «Две другие скульптуры были довольно известны. Вы слышали о них обеих».
12 unread messages
Langdon shrugged . " Yeah . "

Лэнгдон пожал плечами. "Ага."
13 unread messages
" If we scan titles for references to the word ‘ fire , ’ maybe we ’ ll find a statue that ’ s listed as being in the right direction . "

«Если мы просканируем заголовки на наличие отсылок к слову «огонь», возможно, мы найдем статую, которая указана как расположенная в правильном направлении».
14 unread messages
Langdon seemed convinced it was worth a shot . He turned to Olivetti . " I need a list of all Bernini ’ s work . You guys probably don ’ t have a coffee - table Bernini book around here , do you ? "

Лэнгдон, похоже, был убежден, что попытаться стоит. Он повернулся к Оливетти. «Мне нужен список всех работ Бернини. Ребята, у вас здесь, наверное, нет книги Бернини на журнальном столике, не так ли?»
15 unread messages
" Coffee - table book ? " Olivetti seemed unfamiliar with the term .

«Настольная книга?» Оливетти, похоже, не был знаком с этим термином.
16 unread messages
" Never mind . Any list . How about the Vatican Museum ? They must have Bernini references . "

— Неважно. Любой список. А как насчет Музея Ватикана? Там наверняка есть ссылки на Бернини.
17 unread messages
The guard with the scar frowned . " Power in the museum is out , and the records room is enormous . Without the staff there to help — "

Охранник со шрамом нахмурился. «В музее отключено электричество, а архивная комната огромна. Без персонала, который мог бы помочь…»
18 unread messages
" The Bernini work in question , " Olivetti interrupted . " Would it have been created while Bernini was employed here at the Vatican ? "

— Речь идет о работе Бернини, — прервал его Оливетти. «Может быть, он был создан, когда Бернини работал здесь, в Ватикане?»
19 unread messages
" Almost definitely , " Langdon said . " He was here almost his entire career . And certainly during the time period of the Galileo conflict . "

«Почти наверняка», — сказал Лэнгдон. «Он был здесь почти всю свою карьеру. И, конечно же, в период конфликта с Галилеем».
20 unread messages
Olivetti nodded . " Then there ’ s another reference . "

Оливетти кивнул. «Тогда есть еще одна отсылка».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому