Дэн Браун
Дэн Браун

Код да Винчи / The Da Vinci Code B2

1 unread messages
« From now on , my friend , if you have no other name , I shall call you Silas . »

«Отныне, друг мой, если у тебя нет другого имени, я буду звать тебя Сайлас».
2 unread messages
The ghost nodded blankly . Silas . He had been given flesh . My name is Silas .

Призрак тупо кивнул. Сайлас. Ему была дана плоть. Меня зовут Сайлас.
3 unread messages
« It ’ s time for breakfast , » the priest said . « You will need your strength if you are to help me build this church . »

«Пришло время завтрака», — сказал священник. «Тебе понадобится твоя сила, если ты хочешь помочь мне построить эту церковь».
4 unread messages
Twenty thousand feet above the Mediterranean , Alitalia flight 1618 bounced in turbulence , causing passengers to shift nervously . Bishop Aringarosa barely noticed . His thoughts were with the future of Opus Dei . Eager to know how plans in Paris were progressing , he wished he could phone Silas . But he could not . The Teacher had seen to that .

На высоте двадцати тысяч футов над Средиземным морем рейс 1618 компании Alitalia подпрыгнул в турбулентности, заставив пассажиров нервно ерзать. Епископ Арингароса почти не заметил этого. Его мысли были о будущем Opus Dei. Желая узнать, как продвигаются планы в Париже, он хотел позвонить Сайласу. Но он не мог. Учитель позаботился об этом.
5 unread messages
« It is for your own safety , » the Teacher had explained , speaking in English with a French accent . « I am familiar enough with electronic communications to know they can be intercepted . The results could be disastrous for you . »

«Это для вашей же безопасности», — объяснил Учитель, говоря по-английски с французским акцентом. «Я достаточно знаком с электронными сообщениями, чтобы знать, что их можно перехватить. Результаты могут оказаться для вас катастрофическими».
6 unread messages
Aringarosa knew he was right . The Teacher seemed an exceptionally careful man . He had not revealed his own identity to Aringarosa , and yet he had proven himself a man well worth obeying . After all , he had somehow obtained very secret information . The names of the brotherhood ’ s fourtop members ! This had been one of the coups that convinced the bishop the Teacher was truly capable of delivering the astonishing prize he claimed he could unearth .

Арингароса знал, что он прав. Учитель казался исключительно осторожным человеком. Он не раскрыл Арингаросе свою личность, но тем не менее доказал, что он человек, которому стоит подчиняться. Ведь он каким-то образом добыл очень секретную информацию. Имена четырех лучших членов братства! Это был один из удачных ходов, который убедил епископа-Учителя действительно способен доставить удивительную награду, которую, как он утверждал, он мог найти.
7 unread messages
« Bishop , » the Teacher had told him , » I have made all the arrangements . For my plan to succeed , you must allow Silas to answer only to me for several days . The two of you will not speak . I will communicate with him through secure channels . »

«Епископ, — сказал ему Учитель, — я все устроил. Чтобы мой план увенчался успехом, вы должны позволить Сайласу отвечать только мне в течение нескольких дней. Вы двое не будете говорить. Я буду общаться с ним по защищенным каналам. »
8 unread messages
« You will treat him with respect ? »

«Вы будете относиться к нему с уважением?»
9 unread messages
« A man of faith deserves the highest . »

«Человек веры достоин самого высокого».
10 unread messages
« Excellent . Then I understand

"Отличный. Тогда я понимаю
11 unread messages
Silas and I shall not speak until this is over . »

Мы с Сайласом не будем разговаривать, пока все не закончится. »
12 unread messages
« I do this to protect your identity , Silas ’ s identity , and my investment . » « Your investment ? » « Bishop , if your own eagerness to keep abreast of progress puts you in jail , then you will be unable to pay me my fee . »

«Я делаю это, чтобы защитить вашу личность, личность Сайласа и мои инвестиции». «Ваши инвестиции?» «Епископ, если ваше собственное стремление идти в ногу с прогрессом приведет вас в тюрьму, то вы не сможете заплатить мне мой гонорар».
13 unread messages
The bishop smiled . « A fine point . Our desires are in accord . Godspeed . »

Епископ улыбнулся. «Хороший момент. Наши желания совпадают. Всего доброго.»
14 unread messages
Twenty million euro , the bishop thought , now gazing out the plane ’ s window . The sum was approximately the same number of U . S . dollars . A pittance for something so powerful .

Двадцать миллионов евро, подумал епископ, глядя в окно самолета. Сумма составила примерно столько же долларов США. Это гроши для чего-то столь мощного.
15 unread messages
He felt a renewed confidence that the Teacher and Silas would not fail . Money and faith were powerful motivators .

Он почувствовал новую уверенность в том, что Учитель и Сайлас не подведут. Деньги и вера были мощными мотиваторами.
16 unread messages
« Une plaisanterie numérique ? » Bezu Fache was livid , glaring at Sophie Neveu in disbelief . A numeric joke ? » Your professional assessment of Saunière ’ s code is that it is some kind of mathematical prank ? »

«Цифровая шутка?» Безу Фаш был в ярости и недоверчиво смотрел на Софи Невё. Цифровая шутка? » Ваша профессиональная оценка кода Соньера заключается в том, что это своего рода математическая шутка? »
17 unread messages
Fache was in utter incomprehension of this woman ’ s gall . Not only had she just barged in on Fache without permission , but she was now trying to convince him that Saunière , in his final moments of life , had been inspired to leave a mathematical gag ?

Фаш совершенно не понимал наглости этой женщины. Она не только только что ворвалась к Фашу без разрешения, но и теперь пыталась убедить его, что Соньер в последние минуты своей жизни вдохновился оставить математическую шутку?
18 unread messages
« This code , » Sophie explained in rapid French , » is simplistic to the point of absurdity . Jacques Saunière must have known we would see through it immediately . » She pulled a scrap of paper from her sweater pocket and handed it to Fache . « Here is the decryption . » Fache looked at the card .

«Этот кодекс, — объяснила Софи на быстром французском языке, — упрощен до абсурда. Жак Соньер, должно быть, знал, что мы немедленно справимся с этим. » Она вытащила из кармана свитера клочок бумаги и протянула его Фашу. «Вот расшифровка». Фаш посмотрел на карточку.
19 unread messages
1 - 1 - 2 - 3 - 5 - 8 - 13 - 21

1-1-2-3-5-8-13-21
20 unread messages
« This is it ? » he snapped . « All you did was put the numbers in increasing order ! » Sophie actually had the nerve to give a satisfied smile . « Exactly . » Fache ’ s tone lowered to a guttural rumble . « Agent Neveu , I have no idea where the hell you ’ re going with this , but I suggest you get there fast . » He shot an anxious glance at Langdon , who stood nearby with the phone pressed to his ear , apparently still listening to his phone message from the U . S . Embassy . From Langdon ’ s ashen expression , Fache sensed the news was bad .

"Это оно?" - отрезал он. «Все, что вы сделали, это расположили числа в порядке возрастания!» Софи действительно хватило наглости удовлетворенно улыбнуться. "Точно." Тон Фаша понизился до гортанного гула. «Агент Невё, я понятия не имею, куда, черт возьми, вы это ведёте, но советую вам добраться туда побыстрее». Он бросил тревожный взгляд на Лэнгдона, который стоял рядом с телефоном, прижатым к уху, очевидно, все еще слушая его телефонное сообщение из посольства США. По пепельному выражению лица Лэнгдона Фаш понял, что новости плохие.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому