» Fache ’ s expression turned to one of deepening concern . « For Mr . Langdon ? » She nodded , turning back to Langdon . « You need to contact the U . S . Embassy , Mr . Langdon . They have a message for you from the States . »
» На лице Фаша появилось растущее беспокойство. «Для мистера Лэнгдона?» Она кивнула и снова повернулась к Лэнгдону. «Вам необходимо обратиться в посольство США, господин Лэнгдон. У них есть для вас сообщение из Штатов».
Langdon reacted with surprise , his excitement over the code giving way to a sudden ripple of concern . A message from the States ? He tried to imagine who could be trying to reach him . Only a few of his colleagues knew he was in Paris .
Лэнгдон отреагировал с удивлением, его волнение по поводу кода сменилось внезапным волнением беспокойства. Сообщение из Штатов? Он попытался представить, кто мог попытаться связаться с ним. Лишь немногие из его коллег знали, что он был в Париже.
Fache ’ s broad jaw had tightened with the news . « The U . S . Embassy ? » he demanded , sounding suspicious . « How would they know to find Mr . Langdon here ? »
От этой новости широкая челюсть Фаша сжалась. «Посольство США?» — спросил он, и это звучало подозрительно. – Откуда им знать, что здесь находится мистер Лэнгдон?
« No , sir , » Sophie said , her voice firm . « When I called the DCPJ switchboard in an attempt to contact you , they had a message waiting for Mr . Langdon and asked me to pass it along if I got through to you . »
— Нет, сэр, — сказала Софи твердым голосом. «Когда я позвонил на коммутатор DCPJ, пытаясь связаться с вами, у них было сообщение, ожидающее мистера Лэнгдона, и они просили меня передать его, если я дозвонюсь до вас».
« Mr . Langdon , » she declared , pulling a small slip of paper from her pocket , » this is the number for your embassy ’ s messaging service . They asked that you phone in as soon as possible . » She handed him the paper with an intent gaze . « While I explain the code to Captain Fache , you need to make this call . »
"Мистер. Лэнгдон, — заявила она, вытаскивая из кармана небольшой листок бумаги, — это номер службы сообщений вашего посольства. Они попросили вас позвонить как можно скорее. » Она протянула ему бумагу с пристальным взглядом. «Пока я объясняю код капитану Фашу, вам нужно сделать этот звонок».
Sophie began to pull a cell phone from her sweater pocket , but Fache waved her off . He now looked like Mount Vesuvius about to erupt . Without taking his eyes off Sophie , he produced his own cell phone and held it out . « This line is secure , Mr . Langdon . You may use it . »
Софи хотела было вытащить сотовый телефон из кармана свитера, но Фаш отмахнулся от нее. Теперь он выглядел как Везувий, который вот-вот извергнется. Не отрывая глаз от Софи, он достал свой сотовый телефон и протянул его. «Эта линия безопасна, мистер Лэнгдон. Вы можете использовать его.»
Langdon felt mystified by Fache ’ s anger with the young woman . Feeling uneasy , he accepted the captain ’ s phone . Fache immediately marched Sophie several steps away and began chastising her in hushed tones . Disliking the captain more and more , Langdon turned away from the odd confrontation and switched on the cell phone . Checking the slip of paper Sophie had given him , Langdon dialed the number .
Лэнгдон был озадачен гневом Фаша на молодую женщину. Чувствуя себя неловко, он взял телефон капитана. Фаш немедленно отвел Софи на несколько шагов и начал шепотом ее отчитывать. Ненавидя капитана все больше и больше, Лэнгдон отвернулся от странного противостояния и включил сотовый телефон. Проверив листок бумаги, который дала ему Софи, Лэнгдон набрал номер.
One ring … two rings … three rings … Finally the call connected . Langdon expected to hear an embassy operator , but he found himself instead listening to an answering machine . Oddly , the voice on the tape was familiar . It was that of Sophie Neveu .
Один звонок… два звонка… три звонка… Наконец звонок соединился. Лэнгдон ожидал услышать оператора посольства, но вместо этого услышал автоответчик. Как ни странно, голос на пленке был знакомым. Это была Софи Невё.
« No , that ’ s the right number , » Sophie interjected quickly , as if anticipating Langdon ’ s confusion . » The embassy has an automated message system . You have to dial an access code to pick up your messages . »
«Нет, это правильный номер», — быстро вмешалась Софи, словно предвидя замешательство Лэнгдона. » В посольстве имеется автоматизированная система сообщений. Чтобы получить сообщения, вам необходимо набрать код доступа. »