Дэвид Герберт Лоуренс
Дэвид Герберт Лоуренс

Любовник леди Чаттерлей / Lady Chatterley's lover B2

1 unread messages

'
2 unread messages
’ But will the men let you ? ’ she asked .

— Но позволят ли вам мужчины? ' она спросила.
3 unread messages
’ We shan ’ t ask them . We shall do it while they aren ’ t looking : for their own good , to save the industry . ’

— Мы не будем их спрашивать. Мы сделаем это, пока они не ищут: для их же блага, для спасения отрасли. '
4 unread messages
’ For your own good too , ’ she said .

— И для твоего же блага, — сказала она.
5 unread messages
’ Naturally ! For the good of everybody . But for their good even more than mine . I can live without the pits . They can ’ t . They ’ ll starve if there are no pits . I ’ ve got other provision . ’

«Естественно! На благо всех. Но для их блага даже больше, чем для моего. Я могу жить без ям. Они не могут. Они будут голодать, если не будет ям. У меня есть другое обеспечение. '
6 unread messages
They looked up the shallow valley at the mine , and beyond it , at the black - lidded houses of Tevershall crawling like some serpent up the hill . From the old brown church the bells were ringing : Sunday , Sunday , Sunday !

Они смотрели вверх по неглубокой долине на шахту, а за ней – на дома Тевершолла с черными крышами, ползущими, словно змеи, вверх по холму. В старой коричневой церкви звонили колокола: воскресенье, воскресенье, воскресенье!
7 unread messages
’ But will the men let you dictate terms ? ’ she said .

— Но позволят ли люди вам диктовать условия? ' она сказала.
8 unread messages
’ My dear , they will have to : if one does it gently . ’

— Моя дорогая, им придется, если делать это осторожно. '
9 unread messages
’ But mightn ’ t there be a mutual understanding ? ’

— А разве не может быть взаимопонимания? '
10 unread messages
’ Absolutely : when they realize that the industry comes before the individual . ’

«Абсолютно: когда они поймут, что индустрия стоит выше человека. '
11 unread messages
’ But must you own the industry ? ’ she said .

«Но обязательно ли вам владеть этой отраслью? ' она сказала.
12 unread messages
’ I don ’ t . But to the extent I do own it , yes , most decidedly . The ownership of property has now become a religious question : as it has been since Jesus and St Francis . The point is not : take all thou hast and give to the poor , but use all thou hast to encourage the industry and give work to the poor . It ’ s the only way to feed all the mouths and clothe all the bodies . Giving away all we have to the poor spells starvation for the poor just as much as for us . And universal starvation is no high aim . Even general poverty is no lovely thing . Poverty is ugly . ’

'Я не. Но в той степени, в которой я им владею, да, совершенно определенно. Право собственности теперь стало религиозным вопросом, как это было со времен Иисуса и Святого Франциска. Дело не в том: возьмите все, что у вас есть, и отдайте бедным, но используйте все, что у вас есть, для поощрения промышленности и предоставления работы бедным. Это единственный способ накормить все рты и одеть все тела. Раздача всего, что у нас есть, бедным означает голодную смерть как для бедных, так и для нас. И всеобщий голод не является высокой целью. Даже общая бедность не является чем-то приятным. Бедность уродлива. '
13 unread messages
’ But the disparity ? ’

«Но разница? '
14 unread messages
’ That is fate .

«Это судьба.
15 unread messages
Why is the star Jupiter bigger than the star Neptune ? You can ’ t start altering the make - up of things ! ’

Почему звезда Юпитер больше звезды Нептун? Нельзя начинать менять состав вещей! '
16 unread messages
’ But when this envy and jealousy and discontent has once started — ’ she began .

— Но когда началась эта зависть, и ревность, и недовольство… — начала она.
17 unread messages
’ Do your best to stop it . Somebody ’ s got to be boss of the show . ’

«Сделайте все возможное, чтобы остановить это. Кто-то должен быть хозяином шоу. '
18 unread messages
’ But who is boss of the show ? ’ she asked .

«Но кто главный в шоу? ' она спросила.
19 unread messages
’ The men who own and run the industries . ’

«Люди, которые владеют и управляют промышленностью. '
20 unread messages
There was a long silence .

Наступило долгое молчание.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому