" And you ’ re upset to see my father so weak . Commodus expects our father to name him in a few days as the next Caesar . Will you be as loyal to him as you have been to Marcus ? "
«И ты расстроен, увидев моего отца таким слабым. Коммод ожидает, что наш отец через несколько дней назовет его следующим Цезарем. Будешь ли ты так же предан ему, как был Маркусу?»
" I thank you for your kind thoughts , " said Maximus , and then he walked slowly back to his tent . Lucilla watched him go . Her thoughts were confused , and her emotions reminded her that she had once loved this man .
«Благодарю вас за ваши добрые мысли», — сказал Максимус, а затем медленно пошел обратно к своей палатке. Лусилла смотрела ему вслед. Ее мысли были спутаны, а эмоции напомнили ей, что когда-то она любила этого человека.
Maximus sat in front of a low table in his tent . On the table were small wooden figures of his family - parents and grandparents . In the center , protected by the others , were the two smallest figures .
Максимус сидел перед низким столом в своей палатке. На столе стояли маленькие деревянные фигурки его семьи: родителей, бабушек и дедушек. В центре, под защитой остальных, находились две самые маленькие фигурки.
As he looked at his family , he tried to imagine what his father or grandfather would do in his situation . What would they decide ? How would they advise him ? He picked up the figure of his wife and kissed it .
Глядя на свою семью, он пытался представить, что бы сделали его отец или дедушка в его ситуации. Что они решат? Что бы они ему посоветовали? Он взял фигурку жены и поцеловал ее.
" Cicero , " he called out . Behind him , his servant Cicero appeared and gave him a drink . " Do you ever find it difficult to do your duty ? " Maximus asked him .
«Цицерон», — крикнул он. Позади него появился его слуга Цицерон и напоил его. «Вам когда-нибудь было трудно выполнять свой долг?» – спросил его Максимус.
Cicero , a tall , thin man with long hair , thought about the question for a few seconds . " Sometimes I do what I want to do , sir , " he said . " The rest of the time I do what I have to do . "
Цицерон, высокий, худощавый мужчина с длинными волосами, несколько секунд задумался над вопросом. «Иногда я делаю то, что хочу, сэр», — сказал он. «Остальное время я делаю то, что должен».