" You loved my father , I know , " Commodus said . " But I did , too . That makes us brothers , doesn ’ t it ? " He reached out his arms to Maximus and put them around him .
«Я знаю, ты любил моего отца», — сказал Коммод. «Но я тоже это сделал. Это делает нас братьями, не так ли?» Он протянул руки к Максимусу и обнял их.
" Smile for me now , brother , " Commodus said , as he pulled the knife out . Quintus stared , shocked . " Now put on his body armor . Hide the wound , " Commodus said to his servants .
«Улыбнись мне сейчас, брат», — сказал Коммод, вытаскивая нож. Квинт потрясенно уставился на него. «Теперь наденьте бронежилет. Скройте рану», — сказал Коммод своим слугам.
All eyes in the Colosseum watched the center of the arena as the elevator came up . Commodus stepped off and onto the sand . It was covered with red flowers .
Все глаза в Колизее смотрели на центр арены, пока поднимался лифт. Коммод сошел на песок. Он был покрыт красными цветами.
Commodus took his sword from Quintus and turned slowly to all sides of the arena . Maximus stood straight , but he was in great pain . He looked up to the royal seats and saw Lucilla there with Lucius and Senator Gracchus . They were surrounded by guards .
Коммод взял меч у Квинта и медленно повернулся во все стороны арены. Максимус выпрямился, но ему было очень больно. Он взглянул на королевские троны и увидел там Луциллу с Луцием и сенатором Гракхом. Их окружила охрана.
Maximus slowly bent down and picked up some sand from the arena . Quintus threw Maximus ’ s sword down on the ground near his feet . Maximus picked it up , slowly , and stood facing the Emperor . And the fight began .
Максимус медленно наклонился и подобрал немного песка с арены. Квинт бросил меч Максимуса на землю у его ног. Максимус медленно поднял его и встал лицом к Императору. И началась драка.
Commodus rushed at Maximus and knocked him to the ground . Maximus got to his feet with difficulty . The arena seemed to be turning around . The sun danced off the Emperor ’ s armor and blinded him . He heard the noise of the crowd - now it seemed to be far away , now close .
Коммод бросился на Максимуса и повалил его на землю. Максимус с трудом поднялся на ноги. Арена, казалось, развернулась. Солнце танцевало на доспехах Императора и ослепило его. Он слышал шум толпы — то она казалась то далекой, то близкой.
Maximus almost fell again . The sun was bright , very bright . And then suddenly , beyond all this , he saw the sun shining on a pink wall . . . He saw a gate in the wall . . . and a field of apple trees beyond it . . .
Максимус снова чуть не упал. Солнце светило ярко, очень ярко. И вдруг, за всем этим, он увидел солнце, сияющее на розовой стене... Он увидел ворота в стене... и яблоневое поле за ними...