" Some politicians have worked all their lives for the good of Rome - one man above all . If I can arrange it , will you meet him ? " she asked .
«Некоторые политики всю свою жизнь работали на благо Рима, и прежде всего один человек. Если я смогу это организовать, вы встретитесь с ним?» она спросила.
" Yes , you can help me . Forget you ever knew me , " Maximus replied . " And never come here again . " He shouted for the guard . " This lady has finished with me , " he said .
«Да, ты можешь мне помочь. Забудь, что ты когда-либо знал меня», — ответил Максимус. «И никогда больше не приходить сюда». Он крикнул охраннику. «Эта дама закончила со мной», сказал он.
He joined a group of other senators near the top of the arena . " Senator Gracchus , " Falco said with surprise . " We don ’ t often see you enjoying the pleasures of the crowd . "
Он присоединился к группе других сенаторов наверху арены. — Сенатор Гракх, — удивленно сказал Фалько. «Мы не часто видим, чтобы ты наслаждался удовольствиями толпы».
The Colosseum was full . The crowd was already beginning to shout the name of their hero and favorite gladiator . " Maximus . . . Maximus . . . Maximus . "
Колизей был полон. Толпа уже начала выкрикивать имя своего героя и любимого гладиатора. «Величайший... величайший... величайший».
Cassius started to introduce the next event of the day . " Now , as we celebrate the sixty - fourth day of the games , you will see how kind the Emperor is and how he loves his people ! "
Кассий начал рассказывать о следующем событии дня. «Теперь, когда мы празднуем шестьдесят четвертый день игр, вы увидите, насколько добр Император и как он любит свой народ!»
Servants came into the arena pulling great boxes . They removed the covers and took out loaves of bread . Then they started to throw them into the crowd . Other servants appeared at the top of the steps and threw the bread down . There were thousands of loaves . The crowd cheered and caught as many loaves as they could .
Слуги вышли на арену, таща огромные коробки. Они сняли покрывала и достали буханки хлеба. Потом их начали бросать в толпу. Другие слуги появились наверху лестницы и бросили хлеб. Там были тысячи буханок. Толпа аплодировала и ловила столько хлебов, сколько могла.