Дуглас Адамс
Дуглас Адамс

Автостопом по галактике / The Hitchhiker's Guide to the Galaxy B2

1 unread messages
" ... it 's pretty low , " continued Zaphod with a slight whistle .

— … довольно низко, — продолжал Зафод, слегка присвистнув.
2 unread messages
" Yes , " agreed Trillian , and looked at him quizzically .

— Да, — согласилась Триллиан и вопросительно посмотрела на него.
3 unread messages
" That 's one big whack of Improbability to be accounted for . Something pretty improbable has got to show up on the balance sheet if it 's all going to add up into a pretty sum . "

«Это один большой удар Невероятности, который нужно учитывать. Что-то довольно невероятное должно появиться в балансе, если все это складывается в симпатичную сумму».
4 unread messages
Zaphod scribbled a few sums , crossed them out and threw the pencil away .

Зафод нацарапал несколько сумм, зачеркнул их и выбросил карандаш.
5 unread messages
" Bat 's dots , I ca n't work it out . "

«Точки летучей мыши, я не могу понять».
6 unread messages
" Well ? "

"Что ж?"
7 unread messages
Zaphod knocked his two heads together in irritation and gritted his teeth .

Зафод раздраженно стукнулся обеими головами и стиснул зубы.
8 unread messages
" OK , " he said . " Computer ! "

— Хорошо, — сказал он. "Компьютер!"
9 unread messages
The voice circuits sprang to life again .

Голосовые схемы снова ожили.
10 unread messages
" Why hello there ! " they said ( ticker tape , ticker tape ) . " All I want to do is make your day nicer and nicer and nicer ... "

"Почему привет там!" они сказали (бегущая лента, бегущая лента). «Все, что я хочу сделать, это сделать ваш день лучше, лучше и лучше…»
11 unread messages
" Yeah well shut up and work something out for me . "

«Да, заткнись и придумай что-нибудь для меня».
12 unread messages
" Sure thing , " chattered the computer , " you want a probability forecast based on ... "

«Конечно, — затрещал компьютер, — вам нужен вероятностный прогноз, основанный на…»
13 unread messages
" Improbability data , yeah . "

«Невероятные данные, да».
14 unread messages
" OK , " the computer continued . " Here 's an interesting little notion . Did you realize that most people 's lives are governed by telephone numbers ? "

«Хорошо», — продолжил компьютер. "Вот интересное маленькое соображение. Вы понимаете, что жизнью большинства людей управляют телефонные номера?»
15 unread messages
A pained look crawled across one of Zaphod 's faces and on to the other one .

Выражение боли скользнуло по лицу одного Зафода и перешло на другое.
16 unread messages
" Have you flipped ? " he said .

"Вы перевернулись?" он сказал.
17 unread messages
" No , but you will when I tell you that ... "

— Нет, но ты узнаешь, когда я скажу тебе, что…
18 unread messages
Trillian gasped . She scrabbled at the buttons on the Improbability flight path screen .

Триллиан ахнула. Она царапала кнопки на экране траектории полета Невероятности.
19 unread messages
" Telephone number ? " she said . " Did that thing say telephone number ? "

"Номер телефона?" она сказала. — Эта штука сказала номер телефона?
20 unread messages
Numbers flashed up on the screen .

На экране замелькали цифры.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому