Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
" Those are really aces and twos which you see , but my shots have turned them into threes , fives , sevens , eights , nines , and tens . " Albert approached . In fact , the bullets had actually pierced the cards in the exact places which the painted signs would otherwise have occupied , the lines and distances being as regularly kept as if they had been ruled with pencil . " Diable , " said Morcerf .

«Вы видите на самом деле тузы и двойки, но мои удары превратили их в тройки, пятерки, семерки, восьмерки, девятки и десятки». Альберт подошел. На самом деле пули действительно пронзали карты именно в тех местах, которые в противном случае заняли бы нарисованные знаки, причем линии и расстояния соблюдались так ровно, как если бы они были размечены карандашом. — Дьявол, — сказал Морсерф.
2 unread messages
" What would you have , my dear viscount ? " said Monte Cristo , wiping his hands on the towel which Ali had brought him ; " I must occupy my leisure moments in some way or other . But come , I am waiting for you . " Both men entered Monte Cristo 's carriage , which in the course of a few minutes deposited them safely at No. 30 . Monte Cristo took Albert into his study , and pointing to a seat , placed another for himself . " Now let us talk the matter over quietly , " said the count .

— Что бы вы хотели, мой дорогой виконт? — сказал Монте-Кристо, вытирая руки полотенцем, которое принес ему Али. «Мне нужно чем-то занять свободное время. Но приходи, я жду тебя». Оба мужчины вошли в карету Монте-Кристо, которая через несколько минут благополучно доставила их в номер 30. Монте-Кристо провел Альберта в свой кабинет и, указав на сиденье, поставил себе другое. - Теперь поговорим об этом спокойно, - сказал граф.
3 unread messages
" You see I am perfectly composed , " said Albert .

«Видите ли, я совершенно спокоен», — сказал Альберт.
4 unread messages
" With whom are you going to fight ? "

— С кем ты собираешься драться?
5 unread messages
" With Beauchamp . "

«С Бошаном».
6 unread messages
" One of your friends ! "

«Один из твоих друзей!»
7 unread messages
" Of course ; it is always with friends that one fights . "

«Конечно, ссорятся всегда с друзьями».
8 unread messages
" I suppose you have some cause of quarrel ? "

— Я полагаю, у вас есть какая-то причина для ссоры?
9 unread messages
" I have . "

"У меня есть."
10 unread messages
" What has he done to you ? "

— Что он тебе сделал?
11 unread messages
" There appeared in his journal last night -- but wait , and read for yourself . " And Albert handed over the paper to the count , who read as follows : --

«Это появилось в его дневнике вчера вечером — но подождите и прочтите сами». И Альберт передал бумагу графу, который гласил следующее:
12 unread messages
" A correspondent at Yanina informs us of a fact of which until now we had remained in ignorance .

«Корреспондент газеты «Янина» сообщает нам о факте, о котором мы до сих пор оставались в неведении.
13 unread messages
The castle which formed the protection of the town was given up to the Turks by a French officer named Fernand , in whom the grand vizier , Ali Tepelini , had reposed the greatest confidence . "

Замок, служивший защитой города, был передан туркам французским офицером по имени Фернан, которому великий визирь Али Тепелини оказывал величайшее доверие».
14 unread messages
" Well , " said Monte Cristo , " what do you see in that to annoy you ? "

«Ну, — сказал Монте-Кристо, — что же вы видите в этом такого, что вас раздражает?»
15 unread messages
" What do I see in it ? "

«Что я в нем вижу?»
16 unread messages
" Yes ; what does it signify to you if the castle of Yanina was given up by a French officer ? "

— Да, что для вас значит, если замок Янина сдал французский офицер?
17 unread messages
" It signifies to my father , the Count of Morcerf , whose Christian name is Fernand ! "

«Это означает моего отца, графа Морсера, чье христианское имя Фернан!»
18 unread messages
" Did your father serve under Ali Pasha ? "

«Ваш отец служил под началом Али-паши?»
19 unread messages
" Yes ; that is to say , he fought for the independence of the Greeks , and hence arises the calumny . "

«Да, то есть он боролся за независимость греков, и отсюда возникает клевета».
20 unread messages
" Oh , my dear viscount , do talk reason ! "

«О, мой дорогой виконт, говорите разумно!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому