Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
" Come , come ; I always said you were a fine fellow , and it is a blessing when good fortune happens to such as you . But tell me all about it ? "

«Ну-ну, я всегда говорил, что ты молодец, и это счастье, когда удача случается с такими, как ты. Но расскажи мне все об этом?»
2 unread messages
" Why do you wish to know ? " asked Cavalcanti .

"Почему вы хотите знать?" — спросил Кавальканти.
3 unread messages
" What ? do you again defy me ? "

"Что? ты снова бросаешь мне вызов?»
4 unread messages
" No ; the fact is , I have found my father . "

«Нет, дело в том, что я нашел своего отца».
5 unread messages
" What ? a real father ? "

"Что? настоящий отец?»
6 unread messages
" Yes , so long as he pays me " --

«Да, пока он мне платит» —
7 unread messages
" You 'll honor and believe him -- that 's right . What is his name ? "

«Вы будете чтить его и верить ему — это верно. Как его зовут?"
8 unread messages
" Major Cavalcanti . "

«Майор Кавальканти».
9 unread messages
" Is he pleased with you ? "

— Он доволен тобой?
10 unread messages
" So far I have appeared to answer his purpose . "

«Пока что я, кажется, достиг его цели».
11 unread messages
" And who found this father for you ? "

«А кто нашел тебе этого отца?»
12 unread messages
" The Count of Monte Cristo . "

"Граф Монте Кристо."
13 unread messages
" The man whose house you have just left ? "

«Человек, чей дом вы только что покинули?»
14 unread messages
" Yes . "

"Да."
15 unread messages
" I wish you would try and find me a situation with him as grandfather , since he holds the money-chest ! "

«Я бы хотел, чтобы вы попытались найти мне место, где он был бы дедушкой, поскольку у него есть сундук с деньгами!»
16 unread messages
" Well , I will mention you to him . Meanwhile , what are you going to do ? "

«Ну, я упомяну ему о тебе. А тем временем, что ты собираешься делать?»
17 unread messages
" I ? "

"Я?"
18 unread messages
" Yes , you . "

"Да ты."
19 unread messages
" It is very kind of you to trouble yourself about me . "

«Очень любезно с вашей стороны беспокоиться обо мне».
20 unread messages
" Since you interest yourself in my affairs , I think it is now my turn to ask you some questions .

«Поскольку вы интересуетесь моими делами, думаю, теперь моя очередь задать вам несколько вопросов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому