Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
" And , then , such as it is , it is filled with dormice , who eat everything . "

«А потом, как бы оно ни было, оно наполнено сонями, которые едят все».
2 unread messages
" Ah , they are my scourges . "

«Ах, они мои бичи».
3 unread messages
" Tell me , should you have the misfortune to turn your head while your right-hand correspondent was telegraphing " --

«Скажите, если бы вы имели несчастье повернуть голову, пока ваш правый корреспондент телеграфировал» —
4 unread messages
" I should not see him . "

«Я не должен его видеть».
5 unread messages
" Then what would happen ? "

«Тогда что произойдет?»
6 unread messages
" I could not repeat the signals . "

«Я не мог повторить сигналы».
7 unread messages
" And then ? "

"А потом?"
8 unread messages
" Not having repeated them , through negligence , I should be fined . "

«Не повторив их, по неосторожности меня должны оштрафовать».
9 unread messages
" How much ? "

"Сколько?"
10 unread messages
" A hundred francs . "

«Сто франков».
11 unread messages
" The tenth of your income -- that would be fine work . "

«Десятая часть вашего дохода — это была бы прекрасная работа».
12 unread messages
" Ah , " said the man .

«Ах», сказал мужчина.
13 unread messages
" Has it ever happened to you ? " said Monte Cristo .

— С тобой такое когда-нибудь случалось? — сказал Монте-Кристо.
14 unread messages
" Once , sir , when I was grafting a rose-tree . "

«Однажды, сэр, когда я прививал розу».
15 unread messages
" Well , suppose you were to alter a signal , and substitute another ? "

«Ну, предположим, вы изменили сигнал и заменили его другим?»
16 unread messages
" Ah , that is another case ; I should be turned off , and lose my pension . "

«Ах, это другой случай; меня должны отключить и лишить пенсии».
17 unread messages
" Three hundred francs ? "

— Триста франков?
18 unread messages
" A hundred crowns , yes , sir ; so you see that I am not likely to do any of these things . "

— Да, сэр, сто крон; так что вы видите, что я вряд ли сделаю что-нибудь из этого.
19 unread messages
" Not even for fifteen years ' wages ? Come , it is worth thinking about ? "

«Даже за пятнадцатилетнюю зарплату? Да ладно, стоит ли об этом задуматься?»
20 unread messages
" For fifteen thousand francs ? "

- За пятнадцать тысяч франков?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому