Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
" Oh , no ; our breakfast comes from my father 's kitchen . Are you hungry ? "

«О, нет, наш завтрак приходит из кухни моего отца. Вы голодны?"
2 unread messages
" Humiliating as such a confession is , I am . But I dined at M. de Villefort 's , and lawyers always give you very bad dinners .

«Как бы унизительно ни было такое признание, я унизителен. Но я обедал у г-на де Вильфора, а у адвокатов всегда очень плохие обеды.
3 unread messages
You would think they felt some remorse ; did you ever remark that ? "

Можно подумать, они испытывали некоторое раскаяние; ты когда-нибудь это замечал?»
4 unread messages
" Ah , depreciate other persons ' dinners ; you ministers give such splendid ones . "

«Ах, пренебрегайте обедами других людей; вы, министры, даете такие великолепные обеды».
5 unread messages
" Yes ; but we do not invite people of fashion . If we were not forced to entertain a parcel of country boobies because they think and vote with us , we should never dream of dining at home , I assure you . "

«Да, но мы не приглашаем светских людей. Если бы нас не заставляли развлекать деревенских олухов, потому что они думают и голосуют вместе с нами, мы бы никогда не мечтали обедать дома, уверяю вас».
6 unread messages
" Well , take another glass of sherry and another biscuit . "

«Ну, возьми еще стаканчик шерри и еще бисквит».
7 unread messages
" Willingly . Your Spanish wine is excellent . You see we were quite right to pacify that country . "

"Охотно. Ваше испанское вино превосходно. Видите ли, мы были совершенно правы, умиротворив эту страну».
8 unread messages
" Yes ; but Don Carlos ? "

"Да, но дон Карлос?"
9 unread messages
" Well , Don Carlos will drink Bordeaux , and in ten years we will marry his son to the little queen . "

«Что ж, дон Карлос выпьет бордо, и через десять лет мы женим его сына на маленькой королеве».
10 unread messages
" You will then obtain the Golden Fleece , if you are still in the ministry . "

«Тогда вы получите Золотое руно, если вы все еще находитесь в служении».
11 unread messages
" I think , Albert , you have adopted the system of feeding me on smoke this morning . "

«Я думаю, Альберт, что сегодня утром ты принял систему кормления меня дымом».
12 unread messages
" Well , you must allow it is the best thing for the stomach ; but I hear Beauchamp in the next room ; you can dispute together , and that will pass away the time . "

«Ну, согласитесь, это лучше для желудка; но я слышу Бошана в соседней комнате; вы можете спорить вместе, и это проведет время».
13 unread messages
" About what ? "

"О чем?"
14 unread messages
" About the papers . "

«О бумагах».
15 unread messages
" My dear friend , " said Lucien with an air of sovereign contempt , " do I ever read the papers ? "

«Мой дорогой друг, — сказал Люсьен с высокомерным презрением, — читал ли я когда-нибудь газеты?»
16 unread messages
" Then you will dispute the more . "

«Тогда вы будете спорить еще больше».
17 unread messages
" M. Beauchamp , " announced the servant . " Come in , come in , " said Albert , rising and advancing to meet the young man . " Here is Debray , who detests you without reading you , so he says

«Мосье Бошан», — объявил слуга. — Заходите, заходите, — сказал Альберт, вставая и направляясь навстречу молодому человеку. «Вот Дебре, который ненавидит вас, не читая вас, поэтому он говорит:
18 unread messages
"

"
19 unread messages
" He is quite right , " returned Beauchamp ; " for I criticise him without knowing what he does . Good-day , commander ! "

"Он совершенно прав", ответил Бошан; «потому что я критикую его, не зная, что он делает. Добрый день, командир!»
20 unread messages
" Ah , you know that already , " said the private secretary , smiling and shaking hands with him .

«А, вы это уже знаете», — сказал личный секретарь, улыбаясь и пожимая ему руку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому