Александр Дюма
Александр Дюма

Граф Монте-Кристо / The Count of Monte Cristo B1

1 unread messages
" No ; it was he who introduced himself to us .

- Нет, это он нам представился.
2 unread messages
"

"
3 unread messages
" When ? "

"Когда?"
4 unread messages
" Last night , after we left you . "

«Вчера вечером, после того, как мы расстались с тобой».
5 unread messages
" Through what medium ? "

«Через какую среду?»
6 unread messages
" The very prosaic one of our landlord . "

«Очень прозаичный случай с нашим хозяином».
7 unread messages
" He is staying , then , at the Hotel de Londres with you ? "

— Значит, он остановился у вас в отеле «Лондр»?
8 unread messages
" Not only in the same hotel , but on the same floor . "

«Не только в том же отеле, но и на том же этаже».
9 unread messages
" What is his name -- for , of course , you know ? "

— Как его зовут? Ты, конечно, знаешь?
10 unread messages
" The Count of Monte Cristo . "

"Граф Монте Кристо."
11 unread messages
" That is not a family name ? "

«Это не фамилия?»
12 unread messages
" No , it is the name of the island he has purchased . "

«Нет, это название острова, который он купил».
13 unread messages
" And he is a count ? "

- И он граф?
14 unread messages
" A Tuscan count . "

«Тосканский граф».
15 unread messages
" Well , we must put up with that , " said the countess , who was herself from one of the oldest Venetian families . " What sort of a man is he ? "

— Что ж, с этим придется смириться, — сказала графиня, которая сама была из одной из старейших венецианских семей. «Что он за человек?»
16 unread messages
" Ask the Vicomte de Morcerf . "

«Спросите виконта де Морсера».
17 unread messages
" You hear , M. de Morcerf , I am referred to you , " said the countess .

— Слышите, господин де Морсер, меня направили к вам, — сказала графиня.
18 unread messages
" We should be very hard to please , madam , " returned Albert , " did we not think him delightful . A friend of ten years ' standing could not have done more for us , or with a more perfect courtesy . "

«Нам было бы очень трудно угодить, мадам, — ответил Альберт, — разве мы не находили его восхитительным. Друг с десятилетним стажем не мог бы сделать для нас большего и проявить более совершенную вежливость».
19 unread messages
" Come , " observed the countess , smiling , " I see my vampire is only some millionaire , who has taken the appearance of Lara in order to avoid being confounded with M. de Rothschild ; and you have seen her ? "

-- Послушайте, -- заметила графиня, улыбаясь, -- я вижу, что мой вампир - всего лишь какой-то миллионер, принявший облик Лары, чтобы его не путали с г-ном де Ротшильдом; и вы ее видели?
20 unread messages
" Her ? "

"Ее?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому