Александр Дюма
Александр Дюма

Три мушкетера / Three musketeers B1

1 unread messages
" That will be useless . "

«Это будет бесполезно».
2 unread messages
" You will return alone , then ? "

— Значит, ты вернешься один?
3 unread messages
" Perhaps yes , perhaps no . "

«Возможно, да, возможно, нет».
4 unread messages
" But will the person who shall accompany you afterward be a man or a woman ? "

«Но будет ли человек, который будет сопровождать вас после этого, мужчиной или женщиной?»
5 unread messages
" I do n't know yet . "

«Я еще не знаю».
6 unread messages
" But I will know it ! "

«Но я буду знать это!»
7 unread messages
" How so ? "

"Как же так?"
8 unread messages
" I will wait until you come out . "

«Я подожду, пока ты выйдешь».
9 unread messages
" In that case , adieu . "

«В таком случае, прощайте».
10 unread messages
" Why so ? "

"Почему так?"
11 unread messages
" I do not want you . "

"Я не хочу тебя."
12 unread messages
" But you have claimed -- "

«Но вы утверждали…»
13 unread messages
" The aid of a gentleman , not the watchfulness of a spy . "

«Помощь джентльмена, а не бдительность шпиона».
14 unread messages
" The word is rather hard . "

«Слово довольно сложное».
15 unread messages
" How are they called who follow others in spite of them ? "

«Как называются те, кто следует за другими вопреки им?»
16 unread messages
" They are indiscreet . "

«Они нескромны».
17 unread messages
" The word is too mild . "

«Слово слишком мягкое».
18 unread messages
" Well , madame , I perceive I must do as you wish . "

— Что ж, мадам, я понимаю, что должен сделать так, как вы желаете.
19 unread messages
" Why did you deprive yourself of the merit of doing so at once ? "

«Почему ты сразу лишил себя заслуги сделать это?»
20 unread messages
" Is there no merit in repentance ? "

«Разве нет никакой заслуги в покаянии?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому