Александр Дюма
Александр Дюма

Три мушкетера / Three musketeers B1

1 unread messages
" Silence , d'Artagnan ! " said Athos . " I have charged myself with this affair . It is for me , then , to interrogate Grimaud . "

«Молчите, д'Артаньян!» — сказал Атос. «Я взял на себя ответственность за это дело. Тогда мне предстоит допросить Гримо».
2 unread messages
" Where is she ? " asked Athos .

"Где она?" — спросил Атос.
3 unread messages
Grimaud extended his hands in the direction of the Lys . " Far from here ? " asked Athos .

Гримо протянул руки в сторону Лиса. "Далеко отсюда?" — спросил Атос.
4 unread messages
Grimaud showed his master his forefinger bent .

Гримо показал своему хозяину согнутый указательный палец.
5 unread messages
" Alone ? " asked Athos .

"Один?" — спросил Атос.
6 unread messages
Grimaud made the sign yes .

Гримо сделал знак «да».
7 unread messages
" Gentlemen , " said Athos , " she is alone within half a league of us , in the direction of the river . "

— Господа, — сказал Атос, — она одна в полулье от нас, по направлению к реке.
8 unread messages
" That 's well , " said d'Artagnan . " Lead us , Grimaud . "

- Это хорошо, - сказал д'Артаньян. «Веди нас, Гримо».
9 unread messages
Grimaud took his course across the country , and acted as guide to the cavalcade .

Гримо проследовал через всю страну и был проводником кавалькады.
10 unread messages
At the end of five hundred paces , more or less , they came to a rivulet , which they forded .

Примерно через пятьсот шагов они подошли к речушке, которую перешли вброд.
11 unread messages
By the aid of the lightning they perceived the village of Erquinheim .

С помощью молний они увидели деревню Эрквинхайм.
12 unread messages
" Is she there , Grimaud ? " asked Athos .

— Она здесь, Гримо? — спросил Атос.
13 unread messages
Grimaud shook his head negatively .

Гримо отрицательно покачал головой.
14 unread messages
" Silence , then ! " cried Athos .

— Тогда тишина! - воскликнул Атос.
15 unread messages
And the troop continued their route .

И отряд продолжил свой путь.
16 unread messages
Another flash illuminated all around them .

Еще одна вспышка осветила все вокруг.
17 unread messages
Grimaud extended his arm , and by the bluish splendor of the fiery serpent they distinguished a little isolated house on the banks of the river , within a hundred paces of a ferry .

Гримо протянул руку, и в голубоватом великолепии огненного змея они различили маленький уединенный домик на берегу реки, в ста шагах от парома.
18 unread messages
One window was lighted .

Одно окно было освещено.
19 unread messages
" Here we are ! " said Athos .

"Мы здесь!" — сказал Атос.
20 unread messages
At this moment a man who had been crouching in a ditch jumped up and came towards them . It was Mousqueton . He pointed his finger to the lighted window .

В этот момент мужчина, спрятавшийся в канаве, вскочил и подошел к ним. Это был Мушкетон. Он указал пальцем на освещенное окно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому