eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Александр Дюма
Три мушкетера / Three musketeers
B1
1
unread messages
" From England . "
Перевод
"Из Англии."
2
unread messages
" Buckingham ? "
Перевод
«Бекингем?»
3
unread messages
" Dead or desperately wounded , as I left without having been able to hear anything of him . A fanatic has just assassinated him . "
Перевод
«Мертв или отчаянно ранен, так как я ушел, так и не услышав о нем ничего. Фанатик только что убил его».
4
unread messages
" Ah , " said Rochefort , with a smile ; " this is a fortunate chance -- one that will delight his Eminence ! Have you informed him of it ? "
Перевод
«Ах», сказал Рошфор с улыбкой; «Это удачный шанс, который порадует Его Высокопреосвященство! Вы сообщили ему об этом?»
5
unread messages
" I wrote to him from Boulogne . But what brings you here ? "
Перевод
«Я написал ему из Булони. Но что привело тебя сюда?»
6
unread messages
" His Eminence was uneasy , and sent me to find you . "
Перевод
«Его Высокопреосвященство был обеспокоен и послал меня найти вас».
7
unread messages
" I only arrived yesterday . "
Перевод
«Я приехал только вчера».
8
unread messages
" And what have you been doing since yesterday ? "
Перевод
— И чем ты занимался со вчерашнего дня?
9
unread messages
" I have not lost my time . "
Перевод
«Я не потерял время».
10
unread messages
" Oh , I do n't doubt that . "
Перевод
«О, я в этом не сомневаюсь».
11
unread messages
" Do you know whom I have encountered here ? "
Перевод
— Знаешь, кого я здесь встретил?
12
unread messages
" No . "
Перевод
"Нет."
13
unread messages
" Guess . "
Перевод
"Предполагать."
14
unread messages
" How can I ? "
Перевод
"Как я могу?"
15
unread messages
" That young woman whom the queen took out of prison . "
Перевод
«Та молодая женщина, которую королева вывела из тюрьмы».
16
unread messages
" The mistress of that fellow d'Artagnan ? "
Перевод
- Любовница этого парня д'Артаньяна?
17
unread messages
" Yes ; Madame Bonacieux , with whose retreat the cardinal was unacquainted . "
Перевод
— Да, мадам Бонасье, о чьем убежище кардинал не знал.
18
unread messages
" Well , well , " said Rochefort , " here is a chance which may pair off with the other ! Monsieur Cardinal is indeed a privileged man ! "
Перевод
«Ну-ну, — сказал Рошфор, — вот шанс, который может совпасть с другим! Господин Кардиналь действительно привилегированный человек!»
19
unread messages
" Imagine my astonishment , " continued Milady , " when I found myself face to face with this woman ! "
Перевод
«Представьте себе мое изумление, — продолжала миледи, — когда я оказалась лицом к лицу с этой женщиной!»
20
unread messages
" Does she know you ? "
Перевод
— Она тебя знает?
389
из 425
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому