Александр Дюма
Александр Дюма

Три мушкетера / Three musketeers B1

1 unread messages
" But I shall make you lose your balance , and we shall both be dashed to pieces . "

«Но я заставлю тебя потерять равновесие, и мы оба разобьемся на куски».
2 unread messages
" Do n't be afraid . I am a sailor . "

«Не бойтесь. Я моряк».
3 unread messages
Not a second was to be lost . Milady passed her two arms round Felton 's neck , and let herself slip out of the window . Felton began to descend the ladder slowly , step by step . Despite the weight of two bodies , the blast of the hurricane shook them in the air .

Нельзя было терять ни секунды. Миледи обвила обеими руками шею Фелтона и позволила себе выскользнуть из окна. Фелтон начал медленно спускаться по лестнице, шаг за шагом. Несмотря на вес двух тел, порыв урагана потряс их в воздухе.
4 unread messages
All at once Felton stopped .

Внезапно Фелтон остановился.
5 unread messages
" What is the matter ? " asked Milady .

"В чем дело?" — спросила Миледи.
6 unread messages
" Silence , " said Felton , " I hear footsteps . "

«Тишина, — сказал Фелтон, — я слышу шаги».
7 unread messages
" We are discovered ! "

«Нас обнаружили!»
8 unread messages
There was a silence of several seconds .

Наступило молчание, длившееся несколько секунд.
9 unread messages
" No , " said Felton , " it is nothing . "

«Нет, — сказал Фелтон, — это пустяки».
10 unread messages
" But what , then , is the noise ? "

— Но что же это за шум?
11 unread messages
" That of the patrol going their rounds . "

— Это патруль, совершающий обход.
12 unread messages
" Where is their road ? "

«Где их дорога?»
13 unread messages
" Just under us . "

«Прямо под нами».
14 unread messages
" They will discover us ! "

«Они нас обнаружат!»
15 unread messages
" No , if it does not lighten . "

«Нет, если не посветлеет».
16 unread messages
" But they will run against the bottom of the ladder . "

«Но они наткнутся на нижнюю часть лестницы».
17 unread messages
" Fortunately it is too short by six feet . "

«К счастью, он слишком короткий на шесть футов».
18 unread messages
" Here they are ! My God ! "

"Вот они! Боже мой!"
19 unread messages
" Silence ! "

"Тишина!"
20 unread messages
Both remained suspended , motionless and breathless , within twenty paces of the ground , while the patrol passed beneath them laughing and talking . This was a terrible moment for the fugitives .

Оба оставались висеть, неподвижные и запыхавшиеся, в двадцати шагах от земли, а патруль проходил под ними, смеясь и разговаривая. Это был ужасный момент для беглецов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому