Александр Дюма
Александр Дюма

Три мушкетера / Three musketeers B1

1 unread messages
" The bastion St. Gervais , " replied d'Artagnan , " from behind which the Rochellais annoyed our workmen . "

«Бастион Сен-Жерве, — ответил д'Артаньян, — из-за которого рошелье раздражали наших рабочих».
2 unread messages
" Was that affair hot ? "

"Было ли это дело горячим?"
3 unread messages
" Yes , moderately so . We lost five men , and the Rochellais eight or ten . "

«Да, в меру. Мы потеряли пять человек, а Рошелье восемь или десять».
4 unread messages
" Balzempleu ! " said the Swiss , who , notwithstanding the admirable collection of oaths possessed by the German language , had acquired a habit of swearing in French .

«Бальземплеу!» - сказал швейцарец, который, несмотря на замечательный набор ругательств, которыми обладает немецкий язык, приобрел привычку ругаться по-французски.
5 unread messages
" But it is probable , " said the light-horseman , " that they will send pioneers this morning to repair the bastion . "

«Но вполне вероятно, — сказал легкий всадник, — что сегодня утром они пошлют пионеров починить бастион».
6 unread messages
" Yes , that 's probable , " said d'Artagnan .

- Да, это возможно, - сказал д'Артаньян.
7 unread messages
" Gentlemen , " said Athos , " a wager ! "

— Джентльмены, — сказал Атос, — пари!
8 unread messages
" Ah , wooi , a vager ! " cried the Swiss .

«Ах, ууу, париж!» - воскликнул швейцарец.
9 unread messages
" What is it ? " said the light-horseman .

"Что это такое?" — сказал легкий всадник.
10 unread messages
" Stop a bit , " said the dragoon , placing his saber like a spit upon the two large iron dogs which held the firebrands in the chimney , " stop a bit , I am in it . You cursed host ! a dripping pan immediately , that I may not lose a drop of the fat of this estimable bird . "

-- Постойте, -- сказал драгун, наложив саблю, как вертел, на двух больших железных псов, державших головни в дымоходе, -- постойте, я в деле. Ты проклятый хозяин! немедленно подымите поддон, чтобы не потерять ни капли жира этой почтенной птицы».
11 unread messages
" You was right , " said the Swiss ; " goose grease is kood with basdry . "

«Вы были правы», сказал швейцарец; «Гусиный жир хорош с басдрином».
12 unread messages
" There ! " said the dragoon . " Now for the wager ! We listen , Monsieur Athos . "

"Там!" — сказал драгун. «Теперь о пари! Мы слушаем, месье Атос.
13 unread messages
" Yes , the wager ! " said the light-horseman .

«Да, пари!» — сказал легкий всадник.
14 unread messages
" Well , Monsieur de Busigny , I will bet you , " said Athos , " that my three companions , Messieurs Porthos , Aramis , and d'Artagnan , and myself , will go and breakfast in the bastion St. Gervais , and we will remain there an hour , by the watch , whatever the enemy may do to dislodge us . "

- Что ж, господин де Бюзиньи, держу пари, - сказал Атос, - что трое моих товарищей, господа Портос, Арамис и д'Артаньян, и я пойдем завтракать в бастион Сен-Жерве, а мы останемся там час, на страже, что бы враг ни сделал, чтобы выбить нас».
15 unread messages
Porthos and Aramis looked at each other ; they began to comprehend .

Портос и Арамис переглянулись; они начали понимать.
16 unread messages
" But , " said d'Artagnan , in the ear of Athos , " you are going to get us all killed without mercy . "

«Но, — сказал д'Артаньян на ухо Атосу, — вы собираетесь убить нас всех без пощады».
17 unread messages
" We are much more likely to be killed , " said Athos , " if we do not go . "

«Нас гораздо больше шансов убить, — сказал Атос, — если мы не пойдем».
18 unread messages
" My faith , gentlemen , " said Porthos , turning round upon his chair and twisting his mustache , " that 's a fair bet , I hope . "

— Честное слово, джентльмены, — сказал Портос, поворачиваясь на стуле и крутя усы, — я надеюсь, что это справедливое пари.
19 unread messages
" I take it , " said M. de Busigny ; " so let us fix the stake . "

- Я так понимаю, - сказал г-н де Бюзиньи. «Итак, давайте починим ставку».
20 unread messages
" You are four gentlemen , " said Athos , " and we are four ; an unlimited dinner for eight . Will that do ? "

— Вас четверо джентльменов, — сказал Атос, — и нас четверо; неограниченный ужин на восемь человек. Это подойдет?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому