Александр Дюма
Александр Дюма

Три мушкетера / Three musketeers B1

1 unread messages
" Come hither , I say , and do n't be afraid , " continued Athos . " At the very moment when I was about to pay you , I had placed my purse on the table . "

— Иди сюда, говорю, и не бойся, — продолжал Атос. «В тот самый момент, когда я собирался заплатить вам, я положил свой кошелек на стол».
2 unread messages
" Yes , monsieur . "

«Да, месье».
3 unread messages
" That purse contained sixty pistoles ; where is it ? "

«В этом кошельке было шестьдесят пистолей; где он?»
4 unread messages
" Deposited with the justice ; they said it was bad money . "

«Сдано в суд; они сказали, что это плохие деньги».
5 unread messages
" Very well ; get me my purse back and keep the sixty pistoles . "

«Хорошо, верните мне кошелек и оставьте себе шестьдесят пистолей».
6 unread messages
" But Monseigneur knows very well that justice never lets go that which it once lays hold of .

«Но монсеньор прекрасно знает, что справедливость никогда не отпускает того, за что она однажды удержала.
7 unread messages
If it were bad money , there might be some hopes ; but unfortunately , those were all good pieces . "

Если бы это были плохие деньги, могли бы быть какие-то надежды; но, к сожалению, все это были хорошие произведения».
8 unread messages
" Manage the matter as well as you can , my good man ; it does not concern me , the more so as I have not a livre left . "

— Управляйте этим делом, как можете, мой добрый человек; меня это не касается, тем более, что у меня не осталось ни ливра.
9 unread messages
" Come , " said d'Artagnan , " let us inquire further . Athos 's horse , where is that ? "

- Давайте, - сказал д'Артаньян, - давайте расспросим дальше. Лошадь Атоса, где она?»
10 unread messages
" In the stable . "

«В конюшне».
11 unread messages
" How much is it worth ? "

"Сколько это стоит?"
12 unread messages
" Fifty pistoles at most . "

«Пистолетов пятьдесят максимум».
13 unread messages
" It 's worth eighty . Take it , and there ends the matter . "

«Это стоит восемьдесят. Возьмите его, и на этом дело закончится».
14 unread messages
" What , " cried Athos , " are you selling my horse -- my Bajazet ? And pray upon what shall I make my campaign ; upon Grimaud ? "

«Что, — вскричал Атос, — ты продаешь моего коня, моего Баязета? И молитесь о том, что мне следует сделать в своей кампании; на Гримо?
15 unread messages
" I have brought you another , " said d'Artagnan .

«Я принес вам еще один», — сказал д'Артаньян.
16 unread messages
" Another ? "

"Другой?"
17 unread messages
" And a magnificent one ! " cried the host .

«И великолепный!» - воскликнул хозяин.
18 unread messages
" Well , since there is another finer and younger , why , you may take the old one ; and let us drink . "

«Ну, раз есть другой, получше и помоложе, то можешь взять старый, и давай выпьем».
19 unread messages
" What ? " asked the host , quite cheerful again .

"Что?" — спросил хозяин, снова довольно веселый.
20 unread messages
" Some of that at the bottom , near the laths . There are twenty-five bottles of it left ; all the rest were broken by my fall . Bring six of them . "

«Что-то из этого внизу, возле планок. Осталось двадцать пять бутылок; все остальные были сломаны моим падением. Принесите шесть из них».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому