Александр Дюма
Александр Дюма

Три мушкетера / Three musketeers B1

1 unread messages
" Oh , that 's nothing ! Let us attend to what is more pressing first , and then we will attend to my wound ; besides , it does not seem very dangerous . "

«Ой, это ничего! Давайте сначала займемся тем, что более важно, а потом займемся моей раной; кроме того, это не кажется очень опасным».
2 unread messages
And they both set forward as fast as they could toward the country house of the worthy functionary .

И они оба двинулись так быстро, как только могли, к загородному дому достойного чиновника.
3 unread messages
The Comte de Wardes was announced , and d'Artagnan was introduced .

Был объявлен граф де Вард и представлен д'Артаньян.
4 unread messages
" You have an order signed by the cardinal ? " said the governor .

— У вас есть приказ, подписанный кардиналом? - сказал губернатор.
5 unread messages
" Yes , monsieur , " replied d'Artagnan ; " here it is . "

- Да, сударь, - ответил д'Артаньян. "вот."
6 unread messages
" Ah , ah ! It is quite regular and explicit , " said the governor .

"Ах ах! Это вполне закономерно и явно", - сказал губернатор.
7 unread messages
" Most likely , " said d'Artagnan ; " I am one of his most faithful servants . "

- Скорее всего, - сказал д'Артаньян. «Я один из его самых верных слуг».
8 unread messages
" It appears that his Eminence is anxious to prevent someone from crossing to England ? "

«Похоже, что его преосвященство хочет помешать кому-то перебраться в Англию?»
9 unread messages
" Yes ; a certain d'Artagnan , a Bearnese gentleman who left Paris in company with three of his friends , with the intention of going to London . "

- Да, некий д'Артаньян, беарнский джентльмен, покинувший Париж в компании трех своих друзей с намерением поехать в Лондон.
10 unread messages
" Do you know him personally ? " asked the governor .

— Вы знаете его лично? — спросил губернатор.
11 unread messages
" Whom ? "

"Кому?"
12 unread messages
" This d'Artagnan . "

«Это д'Артаньян».
13 unread messages
" Perfectly well . "

"Идеально."
14 unread messages
" Describe him to me , then . "

— Тогда опиши мне его.
15 unread messages
" Nothing more easy . "

«Нет ничего проще».
16 unread messages
And d'Artagnan gave , feature for feature , a description of the Comte de Wardes .

И д'Артаньян дал, черта за чертой, характеристику графа де Варда.
17 unread messages
" Is he accompanied ? "

— Его сопровождают?
18 unread messages
" Yes ; by a lackey named Lubin . "

- Да, от лакея по имени Любин.
19 unread messages
" We will keep a sharp lookout for them ; and if we lay hands on them his Eminence may be assured they will be reconducted to Paris under a good escort . "

«Мы будем внимательно следить за ними; и если мы возьмем их в руки, его Высокопреосвященство может быть уверен, что они будут доставлены в Париж под хорошим эскортом».
20 unread messages
" And by doing so , Monsieur the Governor , " said d'Artagnan , " you will deserve well of the cardinal . "

-- И тем самым, господин губернатор, -- сказал д'Артаньян, -- вы заслужите благосклонность кардинала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому