Александр Дюма
Александр Дюма

Черный тюльпан / Black Tulip B2

1 unread messages
John turned round in surprise .

Джон удивленно обернулся.
2 unread messages
" You must know , my dear brother , that I have been trained in the school of that distinguished politician John de Witt ; and I repeat to you , that Van Baerle is not aware of the nature and importance of the deposit which I have intrusted to him .

«Вы должны знать, мой дорогой брат, что я получил образование в школе выдающегося политического деятеля Джона де Витта; и я повторяю вам, что Ван Берле не знает о природе и важности залога, который я ему доверил.
3 unread messages
"

»
4 unread messages
" Quick then , " cried John , " as there is still time , let us convey to him directions to burn the parcel . "

«Тогда быстрее, — крикнул Джон, — поскольку время еще есть, давайте передадим ему указание сжечь сверток».
5 unread messages
" Through whom ? "

«Через кого?»
6 unread messages
" Through my servant Craeke , who was to have accompanied us on horseback , and who has entered the prison with me , to assist you downstairs . "

— Через моего слугу Краека, который должен был сопровождать нас верхом на лошади и который вошел со мной в тюрьму, чтобы помочь вам спуститься вниз.
7 unread messages
" Consider well before having those precious documents burnt , John ! "

«Хорошо подумай, прежде чем сжигать эти драгоценные документы, Джон!»
8 unread messages
" I consider , above all things , that the brothers De Witt must necessarily save their lives , to be able to save their character . If we are dead , who will defend us ? Who will have fully understood our intentions ? "

«Я считаю, прежде всего, что братья Де Витт обязательно должны спасти свою жизнь, чтобы иметь возможность сохранить свой характер. Если мы умрем, кто нас защитит? Кто полностью поймет наши намерения?»
9 unread messages
" You expect , then , that they would kill us if those papers were found ? "

— Значит, вы ожидаете, что нас убьют, если эти бумаги найдутся?
10 unread messages
John , without answering , pointed with his hand to the square , whence , at that very moment , fierce shouts and savage yells made themselves heard .

Иоанн, не отвечая, указал рукой на площадь, откуда в эту самую минуту послышались свирепые крики и дикие вопли.
11 unread messages
" Yes , yes , " said Cornelius , " I hear these shouts very plainly , but what is their meaning ? "

«Да, да, — сказал Корнелиус, — я отчетливо слышу эти крики, но что они означают?»
12 unread messages
John opened the window .

Джон открыл окно.
13 unread messages
" Death to the traitors ! " howled the populace .

«Смерть предателям!» завыло население.
14 unread messages
" Do you hear now , Cornelius ? "

— Ты слышишь, Корнелиус?
15 unread messages
" To the traitors ! that means us ! " said the prisoner , raising his eyes to heaven and shrugging his shoulders .

«Предателям! это значит, что мы!» — сказал арестант, подняв глаза к небу и пожимая плечами.
16 unread messages
" Yes , it means us , " repeated John .

«Да, это означает нас», — повторил Джон.
17 unread messages
" Where is Craeke ? "

— Где Крек?
18 unread messages
" At the door of your cell , I suppose . "

— Полагаю, у двери твоей камеры.
19 unread messages
" Let him enter then . "

— Тогда пусть войдет.
20 unread messages
John opened the door ; the faithful servant was waiting on the threshold .

Джон открыл дверь; верный слуга ждал на пороге.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому