Александр Дюма
Александр Дюма

Черный тюльпан / Black Tulip B2

1 unread messages
" It has been stolen from me . "

— Его у меня украли.
2 unread messages
" Stolen ! the black tulip ? "

"Украденный! черный тюльпан?
3 unread messages
" Yes , sir . "

"Да сэр."
4 unread messages
" Do you know the thief ? "

— Ты знаешь вора?
5 unread messages
" I have my suspicions , but I must not yet accuse any one . "

«У меня есть подозрения, но я пока не могу никого обвинять».
6 unread messages
" But the matter may very easily be ascertained . "

— Но в этом можно очень легко убедиться.
7 unread messages
" How is that ? "

"Как так?"
8 unread messages
" As it has been stolen from you , the thief can not be far off . "

«Поскольку оно было украдено у вас, вор не может быть далеко».
9 unread messages
" Why not ? "

"Почему нет?"
10 unread messages
" Because I have seen the black tulip only two hours ago . "

«Потому что я видел черный тюльпан всего два часа назад».
11 unread messages
" You have seen the black tulip ! " cried Rosa , rushing up to Mynheer van Systens .

«Вы видели черный тюльпан!» — воскликнула Роза, подбегая к минхееру ван Систенсу.
12 unread messages
" As I see you , miss .

«Как я вас вижу, мисс.
13 unread messages
"

»
14 unread messages
" But where ? "

"Но где?"
15 unread messages
" Well , with your master , of course . "

— Ну, с вашим хозяином, конечно.
16 unread messages
" With my master ? "

— С моим хозяином?
17 unread messages
" Yes , are you not in the service of Master Isaac Boxtel ? "

«Да, разве вы не служите мастеру Исааку Бокстелю?»
18 unread messages
" I ? "

"Я?"
19 unread messages
" Yes , you . "

"Да ты."
20 unread messages
" But for whom do you take me , sir ? "

— Но за кого вы меня принимаете, сэр?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому