" But I say that it is no one else but that infamous Jacob . Shall we allow him to carry to Haarlem the fruit of our labour , the fruit of our sleepless nights , the child of our love ? Rosa , we must pursue , we must overtake him ! "
«Но я говорю, что это никто иной, как этот позорный Якоб. Позволим ли мы ему увезти в Харлем плод нашего труда, плод наших бессонных ночей, дитя нашей любви? Роза, мы должны преследовать, мы должны догнать его!
" But how can we do all this , my friend , without letting my father know we were in communication with each other ? How should I , a poor girl , with so little knowledge of the world and its ways , be able to attain this end , which perhaps you could not attain yourself ? "
«Но как же нам сделать все это, друг мой, не сообщив отцу, что мы общаемся друг с другом? Как я, бедная девушка, столь мало знающая мир и его порядки, смогу достичь этой цели, которой, возможно, ты не смог бы достичь сам?»
" Rosa , Rosa , open this door to me , and you will see whether I will not find the thief , -- whether I will not make him confess his crime and beg for mercy .
«Роза, Роза, открой мне эту дверь, и ты увидишь, не найду ли я вора, — не заставлю ли я его признаться в своем преступлении и молить о пощаде.
" Your father has them , -- your wicked father , who has already crushed the first bulb of my tulip . Oh , the wretch ! he is an accomplice of Jacob ! "
— Они у твоего отца, — твоего злого отца, который уже раздавил первую луковицу моего тюльпана. Ох, негодяй! он сообщник Иакова!»
" Oh , Rosa , if you do n't open the door to me , " Cornelius cried in his rage , " I shall force these bars , and kill everything I find in the prison . "
«О, Роза, если ты не откроешь мне дверь, — кричал Корнелиус в ярости, — я взломаю эти решетки и убью всех, кого найду в тюрьме».
" I tell you , Rosa , that I shall demolish this prison , stone for stone ! " and the unfortunate man , whose strength was increased tenfold by his rage , began to shake the door with a great noise , little heeding that the thunder of his voice was re-echoing through the spiral staircase .
— Говорю тебе, Роза, я разрушу эту тюрьму, камень за камнем! и несчастный, сила которого удесятерилась от его ярости, начал с сильным шумом трясти дверь, не обращая внимания на то, что гром его голоса эхом разносился по винтовой лестнице.
" I tell you that I shall kill that infamous Gryphus ? " roared Cornelius . " I tell you I shall shed his blood as he did that of my black tulip . "
«Я говорю тебе, что убью этого позорного Грифуса?» — взревел Корнелиус. «Я говорю вам, что пролью его кровь, как он пролил кровь моего черного тюльпана».
" Well , then , yes , " said Rosa , all in a tremble . " Yes , yes , only be quiet . Yes , yes , I will take his keys , I will open the door for you ! Yes , only be quiet , my own dear Cornelius . "
— Ну, тогда да, — сказала Роза, вся дрожа. «Да, да, только молчи. Да-да, я возьму его ключи, я открою тебе дверь! Да, только молчи, дорогой мой Корнелиус.