Джордж Мартин
Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
The queen was furious . " Joff will carry those scars for the rest of his life . "

Королева была в ярости. «Джофф будет носить эти шрамы до конца своей жизни».
2 unread messages
Robert Baratheon looked at his eldest son . " So he will . Perhaps they will teach him a lesson . Ned , see that your daughter is disciplined . I will do the same with my son . "

Роберт Баратеон посмотрел на старшего сына. «Так и будет. Возможно, они преподадут ему урок. Нед, проследи, чтобы твоя дочь была дисциплинированной. Я сделаю то же самое со своим сыном. "
3 unread messages
" Gladly , Your Grace , " Ned said with vast relief .

— С радостью, Ваша Светлость, — сказал Нед с огромным облегчением.
4 unread messages
Robert started to walk away , but the queen was not done . " And what of the direwolf ? " she called after him . " What of the beast that savaged your son ? "

Роберт хотел было уйти, но королева еще не закончила. — А что насчет лютоволка? она позвала его вслед. — А что насчет зверя, который напал на твоего сына?
5 unread messages
The king stopped , turned back , frowned .

Король остановился, обернулся и нахмурился.
6 unread messages
" I 'd forgotten about the damned wolf . "

«Я забыл про проклятого волка».
7 unread messages
Ned could see Arya tense in Jory 's arms . Jory spoke up quickly . " We found no trace of the direwolf , Your Grace . "

Нед видел, как Арья напряглась в объятиях Джори. Джори быстро заговорил. «Мы не нашли никаких следов лютоволка, Ваша Светлость».
8 unread messages
Robert did not look unhappy . " No ? So be it . "

Роберт не выглядел несчастным. "Нет? Быть по сему. "
9 unread messages
The queen raised her voice . " A hundred golden dragons to the man who brings me its skin ! "

Королева повысила голос. «Сто золотых драконов тому, кто принесет мне его шкуру!»
10 unread messages
" A costly pelt , " Robert grumbled . " I want no part of this , woman . You can damn well buy your furs with Lannister gold . "

— Дорогая шкура, — проворчал Роберт. «Я не хочу участвовать в этом, женщина. Чертовски хорошо можно купить меха за золото Ланнистеров. "
11 unread messages
The queen regarded him coolly . " I had not thought you so niggardly . The king I 'd thought to wed would have laid a wolfskin across my bed before the sun went down . "

Королева отнеслась к нему холодно. «Я не думал, что ты такой скупой. Король, за которого я собиралась выйти замуж, еще до захода солнца положил бы волчью шкуру на мою кровать. "
12 unread messages
Robert 's face darkened with anger . " That would be a fine trick , without a wolf . "

Лицо Роберта потемнело от гнева. «Это был бы прекрасный трюк, без волка».
13 unread messages
" We have a wolf , " Cersei Lannister said . Her voice was very quiet , but her green eyes shone with triumph .

«У нас есть волк», — сказала Серсея Ланнистер. Голос у нее был очень тихий, но зеленые глаза сияли триумфом.
14 unread messages
It took them all a moment to comprehend her words , but when they did , the king shrugged irritably . " As you will . Have Ser Ilyn see to it . "

Им всем потребовалось мгновение, чтобы осознать ее слова, но когда они это сделали, король раздраженно пожал плечами. "Как хочешь. Пусть сир Илин позаботится об этом. "
15 unread messages
" Robert , you can not mean this , " Ned protested .

«Роберт, ты не можешь иметь в виду это», - возразил Нед.
16 unread messages
The king was in no mood for more argument . " Enough , Ned , I will hear no more . A direwolf is a savage beast . Sooner or later it would have turned on your girl the same way the other did on my son . Get her a dog , she 'll be happier for it . "

Король был не в настроении продолжать споры. «Хватит, Нед, я больше не буду слышать. Лютоволк – дикий зверь. Рано или поздно это обернулось бы против вашей девушки так же, как тот поступил с моим сыном. Купите ей собаку, она будет от этого счастливее. "
17 unread messages
That was when Sansa finally seemed to comprehend . Her eyes were frightened as they went to her father . " He does n't mean Lady , does he ? " She saw the truth on his face . " No , " she said . " No , not Lady , Lady did n't bite anybody , she 's good ... "

Именно тогда Санса, казалось, наконец поняла. Ее глаза были испуганными, когда они обратились к отцу. "Он не имеет в виду леди, не так ли?" Она увидела правду на его лице. «Нет», сказала она. «Нет, не Леди, Леди никого не кусала, она хорошая…»
18 unread messages
" Lady was n't there , " Arya shouted angrily .

«Леди там не было», — сердито кричала Арья.
19 unread messages
" You leave her alone ! "

«Оставь ее в покое!»
20 unread messages
" Stop them , " Sansa pleaded , " do n't let them do it , please , please , it was n't Lady , it was Nymeria , Arya did it , you ca n't , it was n't Lady , do n't let them hurt Lady , I 'll make her be good , I promise , I promise ... " She started to cry .

«Остановите их, — умоляла Санса, — не позволяйте им сделать это, пожалуйста, пожалуйста, это была не Леди, это была Нимерия, это сделала Арья, вы не можете, это была не Леди, не позволяйте они причиняют боль Леди, я заставлю ее поправиться, обещаю, обещаю...» Она заплакала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому