Джордж Макдональд
Джордж Макдональд

Страна Северного Ветра / The country of the North Wind A2

1 unread messages
“ You must tell me the riddle first , ” answered the gentleman , amused .

«Сначала вы должны отгадать мне загадку», — весело ответил джентльмен.
2 unread messages
Diamond repeated the riddle .

Даймонд повторил загадку.
3 unread messages
“ Oh ! that ’ s easy enough , ” he returned . “ It ’ s a tree . ”

"Ой! это достаточно легко, — ответил он. «Это дерево».
4 unread messages
“ Well , it ain ’ t got no mouth , sure enough ; but how then does it eat all day long ? ”

«Ну, у него нет рта, это точно; но как же тогда он ест целый день?»
5 unread messages
“ It sucks in its food through the tiniest holes in its leaves , ” he answered . “ Its breath is its food .

«Он всасывает пищу через мельчайшие отверстия в листьях», — ответил он. «Его дыхание — это его пища.
6 unread messages
And it can ’ t do it except in the daylight . ”

И он не может сделать это, кроме как при дневном свете. »
7 unread messages
“ Thank you , sir , thank you , ” returned Diamond . “ I ’ m sorry I couldn ’ t find it out myself ; Mr . Raymond would have been better pleased with me . ”

— Спасибо, сэр, спасибо, — ответил Даймонд. «Мне жаль, что я не смог выяснить это сам; Мистер Рэймонд был бы мной более доволен.
8 unread messages
“ But you needn ’ t tell him any one told you . ”

— Но тебе не обязательно говорить ему, что тебе кто-то сказал.
9 unread messages
Diamond gave him a stare which came from the very back of the north wind , where that kind of thing is unknown .

Даймонд посмотрел на него взглядом, исходившим со стороны северного ветра, где подобные вещи неизвестны.
10 unread messages
“ That would be cheating , ” he said at last .

— Это было бы мошенничеством, — сказал он наконец.
11 unread messages
“ Ain ’ t you a cabby , then ? ”

— Значит, ты извозчик?
12 unread messages
“ Cabbies don ’ t cheat . ”

«Таксисты не обманывают».
13 unread messages
“ Don ’ t they ? I am of a different opinion . ”

«Не так ли? Я другого мнения».
14 unread messages
“ I ’ m sure my father don ’ t . ”

— Я уверен, что мой отец этого не делает.
15 unread messages
“ What ’ s your fare , young innocent ? ”

«Какой у тебя тариф, юный невинный?»
16 unread messages
“ Well , I think the distance is a good deal over three miles — that ’ s two shillings . Only father says sixpence a mile is too little , though we can ’ t ask for more . ”

— Ну, я думаю, что расстояние гораздо больше трех миль — это два шиллинга. Только отец говорит, что шесть пенсов за милю — это слишком мало, хотя большего мы и просить не можем.
17 unread messages
“ You ’ re a deep one . But I think you ’ re wrong . It ’ s over four miles — not much , but it is . ”

«Ты глубокий человек. Но я думаю, что ты ошибаешься. Это больше четырех миль — немного, но это так.
18 unread messages
“ Then that ’ s half - a - crown , ” said Diamond .

— Тогда это полкроны, — сказал Даймонд.
19 unread messages
“ Well , here ’ s three shillings . Will that do ? ”

«Ну, вот три шиллинга. Это подойдет?
20 unread messages
“ Thank you kindly , sir . I ’ ll tell my father how good you were to me — first to tell me my riddle , then to put me right about the distance , and then to give me sixpence over . It ’ ll help father to get well again , it will . ”

«Благодарю вас, сэр. Я расскажу отцу, как ты был добр ко мне: сначала рассказал мне мою загадку, потом объяснил мне расстояние, а потом дал мне шесть пенсов. Это поможет отцу снова выздороветь, это так.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому