Джордж Макдональд
Джордж Макдональд

Страна Северного Ветра / The country of the North Wind A2

1 unread messages
DIAMOND managed with many blunders to read this rhyme to his mother .

ДАЙМОНДу удалось со многими ошибками прочитать этот стишок своей матери.
2 unread messages
“ Isn ’ t it nice , mother ? ” he said .

— Разве это не приятно, мама? он сказал.
3 unread messages
“ Yes , it ’ s pretty , ” she answered .

«Да, это красиво», — ответила она.
4 unread messages
“ I think it means something , ” returned Diamond .

«Я думаю, это что-то значит», — ответил Даймонд.
5 unread messages
“ I ’ m sure I don ’ t know what , ” she said .

«Я уверена, что не знаю что», — сказала она.
6 unread messages
“ I wonder if it ’ s the same boy — yes , it must be the same — Little Boy Blue , you know . Let me see — how does that rhyme go ?

«Интересно, тот ли это мальчик? Да, это должен быть тот самый маленький мальчик Синий, вы знаете. Дай-ка посмотреть, как звучит эта рифма?
7 unread messages
Little Boy Blue , come blow me your horn —

Маленький Мальчик Синий, подойди ко мне в свой рог...
8 unread messages
Yes , of course it is — for this one went ' blowing his horn and beating his drum . ’ He had a drum too .

Да, конечно, потому что этот пошел «трубить в рог и бить в барабан». У него тоже был барабан.
9 unread messages
Little Boy Blue , come blow me your horn ;

Маленький Мальчик Синий, подуй мне в рог;
10 unread messages
The sheep ’ s in the meadow , the cow ’ s in the corn ,

Овца на лугу, корова в кукурузе,
11 unread messages
He had to keep them out , you know . But he wasn ’ t minding his work . It goes —

Знаете, ему приходилось держать их подальше. Но он не думал о своей работе. Это идет...
12 unread messages
Where ’ s the little boy that looks after the sheep ?

Где маленький мальчик, который пасет овец?
13 unread messages
He ’ s under the haystack , fast asleep .

Он под стогом сена и крепко спит.
14 unread messages
There , you see , mother ! And then , let me see —

Вот видишь, мама! И затем, позвольте мне посмотреть...
15 unread messages
Who ’ ll go and wake him ? No , not I ;

Кто пойдет и разбудит его? Нет, не я;
16 unread messages
For if I do , he ’ ll be sure to cry .

Если я это сделаю, он наверняка заплачет.
17 unread messages
So I suppose nobody did wake him . He was a rather cross little boy , I daresay , when woke up . And when he did wake of himself , and saw the mischief the cow had done to the corn , instead of running home to his mother , he ran away into the wood and lost himself . Don ’ t you think that ’ s very likely , mother ? ”

Так что, полагаю, его никто не разбудил. Я полагаю, что когда он проснулся, он был довольно сердитым мальчиком. А когда он проснулся и увидел, какой вред корова причинила кукурузе, вместо того, чтобы побежать домой к матери, он убежал в лес и заблудился. Тебе не кажется, что это очень вероятно, мама? »
18 unread messages
“ I shouldn ’ t wonder , ” she answered .

«Мне не следует удивляться», — ответила она.
19 unread messages
“ So you see he was naughty ; for even when he lost himself he did not want to go home . Any of the creatures would have shown him the way if he had asked it — all but the snake . He followed the snake , you know , and he took him farther away . I suppose it was a young one of the same serpent that tempted Adam and Eve . Father was telling us about it last Sunday , you remember .

«Итак, вы видите, он был непослушным; ибо даже потеряв себя, он не хотел идти домой. Любое из существ показало бы ему дорогу, если бы он попросил об этом, — все, кроме змеи. Знаете, он последовал за змеей и увел ее еще дальше. Я предполагаю, что это был детёныш того же змея, который искушал Адама и Еву. Помните, отец рассказывал нам об этом в прошлое воскресенье.
20 unread messages

»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому