Джордж Макдональд
Джордж Макдональд

Страна Северного Ветра / The country of the North Wind A2

1 unread messages
“ Ah , but , dear North Wind , you don ’ t know how nice it is to feel your arms about me . It is a thousand times better to have them and the wind together , than to have only your hair and the back of your neck and no wind at all . ”

«Ах, но, дорогой Северный Ветер, ты не знаешь, как приятно чувствовать твои руки вокруг меня. В тысячу раз лучше иметь их вместе с ветром, чем иметь только волосы и затылок и вообще никакого ветра».
2 unread messages
“ But it is surely more comfortable there ? ”

— Но там наверняка удобнее?
3 unread messages
“ Well , perhaps ; but I begin to think there are better things than being comfortable . ”

«Ну, возможно; но я начинаю думать, что есть вещи получше, чем комфорт».
4 unread messages
“ Yes , indeed there are . Well , I will keep you in front of me . You will feel the wind , but not too much . I shall only want one arm to take care of you ; the other will be quite enough to sink the ship . ”

«Да, действительно есть. Что ж, я буду держать тебя перед собой. Вы почувствуете ветер, но не слишком сильный. Мне нужна только одна рука, чтобы заботиться о тебе; другого будет вполне достаточно, чтобы потопить корабль».
5 unread messages
“ Oh , dear North Wind ! how can you talk so ? ”

«О, дорогой Северный Ветер! как ты можешь так говорить?»
6 unread messages
“ My dear boy , I never talk ; I always mean what I say . ”

«Мой дорогой мальчик, я никогда не разговариваю; Я всегда имею в виду то, что говорю».
7 unread messages
“ Then you do mean to sink the ship with the other hand ? ”

— Значит, вы хотите потопить корабль другой рукой?
8 unread messages
“ Yes . ”

"Да."
9 unread messages
“ It ’ s not like you . ”

«Это не похоже на тебя».
10 unread messages
“ How do you know that ? ”

"Откуда ты это знаешь?"
11 unread messages
“ Quite easily . Here you are taking care of a poor little boy with one arm , and there you are sinking a ship with the other . It can ’ t be like you . ”

«Совсем легко. Вот вы одной рукой заботитесь о бедном маленьком мальчике, а вот другой топите корабль. Это не может быть похоже на тебя».
12 unread messages
“ Ah ! but which is me ? I can ’ t be two mes , you know . ”

«Ах! но кто я? Знаешь, я не могу быть двумя собой.
13 unread messages
“ No . Nobody can be two mes . ”

"Нет. Никто не может быть двумя мной».
14 unread messages
“ Well , which me is me ? ”

«Ну и какой я есть я?»
15 unread messages
“ Now I must think . There looks to be two . ”

«Теперь мне нужно подумать. Кажется, их двое.
16 unread messages
“ Yes . That ’ s the very point . — You can ’ t be knowing the thing you don ’ t know , can you ? ”

"Да. В том-то и дело. Вы же не можете знать то, чего не знаете, не так ли?
17 unread messages
“ No . ”

"Нет."
18 unread messages
“ Which me do you know ? ”

— Какого меня ты знаешь?
19 unread messages
“ The kindest , goodest , best me in the world , ” answered Diamond , clinging to North Wind .

«Самый добрый, самый хороший, лучший я на свете», — ответил Даймонд, прижимаясь к Северному Ветру.
20 unread messages
“ Why am I good to you ? ”

«Почему я добр к тебе?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому