eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Джордж Макдональд
Страна Северного Ветра / The country of the North Wind
A2
1
unread messages
What makes your forehead so smooth and high ?
Перевод
Что делает твой лоб таким гладким и высоким?
2
unread messages
A soft hand stroked it as I went by .
Перевод
Мягкая рука погладила его, когда я проходил мимо.
3
unread messages
What makes your cheek like a warm white rose ?
Перевод
Что делает твою щеку похожей на теплую белую розу?
4
unread messages
I saw something better than any one knows .
Перевод
Я видел нечто лучшее, чем кто-либо знает.
5
unread messages
Whence that three - cornered smile of bliss ?
Перевод
Откуда эта треугольная улыбка блаженства?
6
unread messages
Three angels gave me at once a kiss .
Перевод
Три ангела сразу поцеловали меня.
7
unread messages
Where did you get this pearly ear ?
Перевод
Где ты взял это жемчужное ухо?
8
unread messages
God spoke , and it came out to hear .
Перевод
Бог говорил, и оно вышло услышать.
9
unread messages
Where did you get those arms and hands ?
Перевод
Откуда у тебя такие руки и руки?
10
unread messages
Love made itself into hooks and bands .
Перевод
Любовь превратилась в крючки и ленты.
11
unread messages
Feet , whence did you come , you darling things ?
Перевод
Ножки, откуда вы пришли, милые создания?
12
unread messages
From the same box as the cherubs ’ wings .
Перевод
Из той же коробки, что и крылья херувимов.
13
unread messages
How did they all just come to be you ?
Перевод
Как они все стали вами?
14
unread messages
God thought about me , and so I grew .
Перевод
Бог думал обо мне, и поэтому я рос.
15
unread messages
But how did you come to us , you dear ?
Перевод
Но как ты пришел к нам, дорогой?
16
unread messages
God thought about you , and so I am here .
Перевод
Бог подумал о тебе, и поэтому я здесь.
17
unread messages
“ You never made that song , Diamond , ” said his mother .
Перевод
«Ты никогда не писал эту песню, Даймонд», — сказала его мать.
18
unread messages
“ No , mother . I wish I had . No , I don ’ t . That would be to take it from somebody else . But it ’ s mine for all that . ”
Перевод
«Нет, мама. Я бы хотел иметь. Нет, я не знаю. Это значило бы отобрать его у кого-то другого. Но несмотря на это, оно мое».
19
unread messages
“ What makes it yours ? ”
Перевод
«Что делает его твоим?»
20
unread messages
“ I love it so . ”
Перевод
«Мне это так нравится».
119
из 145
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому