Джон Фоулз
Джон Фоулз

Коллекционер / The collector B1

1 unread messages
" That you do at least understand what I ’ ve just said . "

«Чтобы ты, по крайней мере, понял то, что я только что сказал».
2 unread messages
I understand .

Я понимаю.
3 unread messages
" Is that all ? "

"В том, что все?"
4 unread messages
I don ’ t feel like talking , I said .

Мне не хочется говорить, сказал я.
5 unread messages
" You could have told me . You could have stopped me at the very beginning . "

«Ты мог бы сказать мне. Ты мог бы остановить меня в самом начале».
6 unread messages
I tried , I said .

Я попробовал, я сказал.
7 unread messages
She knelt in front of the fire .

Она опустилась на колени перед огнем.
8 unread messages
" It ’ s fantastic . We ’ re further apart than ever . "

«Это фантастика. Мы дальше друг от друга, чем когда-либо».
9 unread messages
I said , you hated me before . Now I suppose you despise me as well .

Я сказал, ты ненавидел меня раньше. Теперь я полагаю, что ты тоже меня презираешь.
10 unread messages
" I pity you . I pity you for what you are and I pity you for not seeing what I am . "

«Мне жаль тебя. Мне жаль тебя за то, кто ты есть, и мне жаль тебя за то, что ты не видишь, кто я».
11 unread messages
I can see what you are , I said . Don ’ t you think I can ’ t .

Я вижу, кто ты, сказал я. Ты не думаешь, что я не смогу?
12 unread messages
I sounded sharp , I ’ d had enough . She looked round quick , then bent down , her hands covering her face . I think she was pretending to cry a bit . Well in the end she said in a very quiet voice , " Please take me down . "

Я говорил резко, с меня хватит. Она быстро огляделась, затем наклонилась, закрыв лицо руками. Я думаю, она немного притворялась, что плачет. В конце концов она сказала очень тихим голосом: «Пожалуйста, снимите меня».
13 unread messages
So down we went . She turned when she was inside and I was going to go , having removed her cords .

Итак, мы пошли вниз. Она повернулась, когда оказалась внутри, и я собирался уйти, сняв с нее веревки.
14 unread messages
" We ’ ve been naked in front of each other , " she said . " We can ’ t be further apart . "

«Мы были обнаженными друг перед другом», - сказала она. «Мы не можем быть дальше друг от друга».
15 unread messages
I was like mad when I got out . I can ’ t explain . I didn ’ t sleep the whole night . It kept on coming back , me standing and lying there with no clothes on , the way I acted and what she must think . I could just see her laughing at me down there . Every time I thought about it , it was like my whole body went red . I didn ’ t want the night to end . I wanted it to stay dark for ever .

Я был как сумасшедший, когда вышел. Я не могу объяснить. Я не спал всю ночь. Оно продолжало возвращаться: я стоял и лежал там без одежды, то, как я действовал и что она, должно быть, думала. Я мог просто видеть, как она смеется надо мной там внизу. Каждый раз, когда я думал об этом, мне казалось, что все мое тело краснело. Я не хотел, чтобы ночь заканчивалась. Я хотел, чтобы оно всегда оставалось темным.
16 unread messages
I walked about upstairs for hours .

Я гулял по лестнице несколько часов.
17 unread messages
In the end I got the van out and drove down to the sea , real fast , I didn ’ t care what happened .

В конце концов я вытащил фургон и очень быстро поехал к морю, мне было все равно, что произойдет.
18 unread messages
I could have done anything . I could have killed her . All I did later was because of that night .

Я мог сделать что угодно. Я мог бы убить ее. Все, что я сделал позже, было связано с той ночью.
19 unread messages
It was almost like she was stupid , plain stupid . Of course she wasn ’ t really , it was just that she didn ’ t see how to love me in the right way . There were a lot of ways she could have pleased me .

Это было почти так, как будто она была глупой, просто глупой. Конечно, на самом деле это было не так, просто она не знала, как правильно меня любить. Было много способов, которыми она могла бы меня порадовать.
20 unread messages
She was like all women , she had a one - track mind .

Она была как все женщины, у нее был однонаправленный ум.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому