Джон Фоулз
Джон Фоулз

Коллекционер / The collector B1

1 unread messages
I saw right off they weren ’ t . She just laughed . " He ’ s the last person I ’ d marry . I ’ d rather marry you . "

Я сразу увидел, что это не так. Она просто рассмеялась. «Он последний человек, за которого я бы вышла замуж. Я бы лучше вышла за тебя».
2 unread messages
Then why can ’ t it be me ?

Тогда почему это не могу быть я?
3 unread messages
" Because I can ’ t marry a man to whom I don ’ t feel I belong in all ways . My mind must be his , my heart must be his , my body must be his . Just as I must feel he belongs to me . "

«Потому что я не могу выйти замуж за человека, которому я не принадлежу во всех отношениях. Мой разум должен принадлежать ему, мое сердце должно принадлежать ему, мое тело должно быть его. Точно так же, как я должна чувствовать, что он принадлежит мне. "
4 unread messages
I belong to you .

Я принадлежу тебе.
5 unread messages
" But you don ’ t ! Belonging ’ s two things . One who gives and one who accepts what ’ s given . You don ’ t belong to me because I can ’ t accept you . I can ’ t give you anything back . "

«Но ты не принадлежишь! Принадлежность — это две вещи. Тот, кто дает, и тот, кто принимает то, что дано. Ты не принадлежишь мне, потому что я не могу принять тебя. Я не могу ничего тебе вернуть».
6 unread messages
I don ’ t want much .

Я не хочу многого.
7 unread messages
" I know you don ’ t . Only the things that I have to give anyway . The way I look and speak and move . But I ’ m other things .

«Я знаю, что ты этого не делаешь. Только то, что мне все равно придется отдать. То, как я выгляжу, говорю и двигаюсь. Но я о других вещах.
8 unread messages
I have other things to give . And I can ’ t give them to you , because I don ’ t love you . "

У меня есть и другие вещи, которые я могу дать. И я не могу их тебе дать, потому что я тебя не люблю. "
9 unread messages
I said , that changes everything then , doesn ’ t it . I stood up , my head was throbbing . She knew what I meant at once , I could see it in her face , but she pretended not to understand .

Я сказал, что тогда это все меняет, не так ли? Я встал, голова болела. Она сразу поняла, что я имею в виду, я видел это по ее лицу, но она сделала вид, что не понимает.
10 unread messages
" What do you mean ? "

"Что ты имеешь в виду?"
11 unread messages
You know what I mean , I said .

«Вы понимаете, о чем я», — сказал я.
12 unread messages
" I ’ ll marry you . I ’ ll marry you as soon as you like . "

«Я выйду за тебя замуж. Я выйду за тебя замуж, как только захочешь».
13 unread messages
Ha ha , I said .

Ха-ха, сказал я.
14 unread messages
" Isn ’ t that what you wanted me to say ? "

— Разве ты не этого хотел, чтобы я сказал?
15 unread messages
I suppose you think I don ’ t know you don ’ t need witnesses and all , I said .

«Полагаю, вы думаете, что я не знаю, что вам не нужны свидетели и все такое», — сказал я.
16 unread messages
" Well ? "

"Хорошо?"
17 unread messages
I don ’ t trust you half an inch , I said .

Я не доверяю тебе ни на полдюйма, сказал я.
18 unread messages
The way she was looking at me really made me sick . As if I wasn ’ t human hardly . Not a sneer . Just as if I was something out of outer space . Fascinating almost .

Меня действительно тошнило от того, как она смотрела на меня. Как будто я едва ли был человеком. Не насмешка. Как будто я был чем-то из космоса. Почти захватывающе.
19 unread messages
You think I don ’ t see through all the soft as soap stuff , I said .

«Вы думаете, я не вижу сквозь всю эту мягкую, как мыло, штуку», — сказал я.
20 unread messages
She just said , " Ferdinand . " Like she was appealing . Another of her tricks .

Она просто сказала: «Фердинанд». Как будто она была привлекательной. Еще одна ее хитрость.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому