Джон Фоулз

Коллекционер / The collector B1

1 unread messages
All I had to do was kill myself , then the others could think what they liked . The people in the waiting - room , the Annexe people , Aunt Annie and Mabel , all of them . I would be out of it .

Все, что мне нужно было сделать, это убить себя, и тогда другие смогут думать, что им заблагорассудится. Люди в зале ожидания, люди из Пристройки, тетя Энни и Мейбл, все они. Я был бы вне этого.
2 unread messages
I started thinking how I could do it , how I could go into Lewes as soon as the shops opened and get a lot of aspros and some flowers , chrysanths were her favourite . Then take the aspros and go down with the flowers and lie beside her . Post a letter first to the police . So they would find us down there together . Together in the Great Beyond .

Я начал думать, как я мог бы это сделать, как я мог бы поехать в Льюис, как только откроются магазины, и купить много аспросов и цветов, хризантемы были ее любимыми. Затем возьмите аспрос, спуститесь с цветами и лягте рядом с ней. Сначала напишите письмо в полицию. Чтобы они нашли нас там вместе. Вместе в Великом Запределье.
3 unread messages
We would be buried together . Like Romeo and Juliet .

Нас похоронили бы вместе. Как Ромео и Джульетта.
4 unread messages
It would be a real tragedy . Not sordid .

Это была бы настоящая трагедия. Не грязно.
5 unread messages
I would get some proper respect if I did it . If I destroyed the photos , that was all there was , people would see I never did anything nasty to her , it would be truly tragic .

Я бы получил должное уважение, если бы сделал это. Если бы я уничтожил фотографии, вот и все, что было, люди бы увидели, что я никогда не делал ей ничего плохого, это было бы настоящей трагедией.
6 unread messages
I thought it out , and then I went and got the photos and the negatives , all ready to burn first thing in the morning .

Я все обдумал, а затем пошел и взял фотографии и негативы, готовые к сожжению первым делом с утра.
7 unread messages
It was like I had to have some definite plan . Anything , so long as it was definite .

Как будто у меня должен был быть какой-то определенный план. Что угодно, лишь бы это было определенно.
8 unread messages
There was the money , but I didn ’ t care any more . Aunt Annie and Mabel would get it . Miranda talked about the Save the Children fund , but she was already half off her rocker . All those charities are run by crooks . Save the Trustees , more like .

Деньги были, но меня это уже не волновало. Тетя Энни и Мэйбл это поймут. Миранда говорила о фонде «Спасите детей», но уже наполовину сошла с ума. Всеми этими благотворительными организациями управляют мошенники. Вернее, «Спасите попечителей».
9 unread messages
I wanted what money couldn ’ t buy . If I really had got a nasty mind I would not have gone to all the trouble I did , I would have just visited the women you read about on the boards in Paddington and Soho and done what I wanted . You can ’ t buy happiness . I must have heard Aunt Annie say that a hundred times . Ha ha , I always thought , just let ’ s have a try first . Well , I had my try .

Я хотел того, что нельзя купить за деньги. Если бы у меня действительно был дурной ум, я бы не стал прикладывать все усилия, а просто навещал бы женщин, о которых вы читаете на досках объявлений в Паддингтоне и Сохо, и делал бы то, что хотел. Счастье не купишь. Я, должно быть, слышал это от тети Энни сто раз. Ха-ха, я всегда думал: давай сначала попробуем. Что ж, я попробовал.
10 unread messages
Because what it is , it ’ s luck

Потому что это удача
11 unread messages
It ’ s like the pools — worse , there aren ’ t even good teams and bad teams and likely draws . You can ’ t ever tell how it will turn out . Just A versus B , C versus D , and nobody knows what A and B and C and D are . That ’ s why I never believed in God . I think we are just insects , we live a bit and then die and that ’ s the lot . There ’ s no mercy in things . There ’ s not even a Great Beyond . There ’ s nothing .

Это как с пулами — хуже того, здесь нет даже хороших команд, плохих команд и вероятных ничьих. Никогда нельзя предсказать, чем это обернется. Просто А против Б, С против D, и никто не знает, что такое А, Б, С и D. Вот почему я никогда не верил в Бога. Я думаю, что мы просто насекомые, живем немного, а потом умираем, и все. В вещах нет пощады. Нет даже Великого Запределья. Нет ничего.
12 unread messages
About three o ’ clock I dozed off , so I went up to get a last sleep , I lay in bed seeing it all , the going into Lewes when I woke up , coming back , having a bonfire , locking up ( one last look at my collection ) and then going down . She was waiting for me down there . I would say we were in love , in the letter to the police . A suicide pact . It would be " The End . "

Около трёх часов я задремал, поэтому подошел, чтобы поспать в последний раз, я лежал в постели, видя всё это: поездку в Льюис, когда я проснулся, возвращение, разведение костра, запирание (последний взгляд на моя коллекция), а затем спускаемся вниз. Она ждала меня там. В письме в полицию я бы сказал, что мы были влюблены. Пакт о самоубийстве. Это будет «Конец».
13 unread messages
As it happened , things turned out rather different .

А случилось так, что все обернулось совсем иначе.
14 unread messages
I didn ’ t wake up till after ten , it was another nice day . I had breakfast and then I went into Lewes and I got the aspros and flowers and came back and went down and then I thought I would just have a last look through her things . It was lucky I did . I found her diary which shows she never loved me , she only thought of herself and the other man all the time .

Я проснулся только после десяти, это был еще один хороший день. Я позавтракал, а затем отправился в Льюис, взял аспрос и цветы, вернулся и спустился вниз, а потом подумал, что мне нужно в последний раз просмотреть ее вещи. Мне повезло. Я нашел ее дневник, который показывает, что она никогда не любила меня, она все время думала только о себе и другом мужчине.
15 unread messages
As it so happens , anyway , as soon as I woke up I began to have more sensible ideas , it ’ s just like me to see only the dark side last thing at night and to wake up different .

Так уж получилось, что как только я проснулся, у меня стали появляться более здравые мысли, это как будто я ночью вижу в последнюю очередь только темную сторону и просыпаюсь другим.
16 unread messages
These ideas came while I was having breakfast , not deliberate , they just came . About how I could get rid of the body . I thought , if I wasn ’ t going to die in a few hours , I could do this and that . I had a lot of ideas . I thought how I would like to prove it could be done . Nobody finding out .

Эти идеи пришли, пока я завтракал, не намеренно, они просто пришли. О том, как я мог избавиться от тела. Я подумал, что если я не умру через несколько часов, то смогу сделать то и это. У меня было много идей. Я подумал, как бы мне хотелось доказать, что это возможно. Никто не узнает.
17 unread messages
It was a lovely morning . The country round Lewes is very pretty .

Это было прелестное утро. Местность вокруг Льюиса очень красивая.
18 unread messages
I also thought that I was acting as if I killed her , but she died , after all . A doctor probably could have done little good , in my opinion . It was too far gone .

Я тоже думал, что веду себя так, будто убил ее, но она все-таки умерла. На мой взгляд, врач, вероятно, мало что мог бы сделать. Это было слишком далеко.
19 unread messages
Another thing that morning in Lewes , it was a real coincidence , I was just driving to the flower - shop when a girl in an overall crossed the crossing where I stopped to let people over . For a moment it gave me a turn , I thought I was seeing a ghost , she had the same hair , except it was not so long ; I mean she had the same size and the same way of walking as Miranda .

И еще одно то утро в Льюисе, это было настоящее совпадение: я как раз ехал в цветочный магазин, когда девушка в комбинезоне перешла переход, где я остановился, чтобы пропустить людей. На мгновение меня это обернуло, я подумал, что вижу привидение, у нее были такие же волосы, только они были не такими длинными; Я имею в виду, что у нее был тот же рост и такая же походка, как у Миранды.
20 unread messages
I couldn ’ t take my eyes off her , and I just had to park the car and go back the way she was where I had the good fortune to see her go into the Woolworth ’ s . Where I followed and found she works behind the sweet counter .

Я не мог оторвать от нее глаз, и мне пришлось просто припарковать машину и вернуться туда, где она была, где мне посчастливилось видеть, как она входила в дом Вулвортов. Где я последовал за ней и обнаружил, что она работает за прилавком со сладостями.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому