Джон Фоулз
Джон Фоулз

Коллекционер / The collector B1

1 unread messages
I forgot to say she had nasty yellow pimples one corner of her lips . And she didn ’ t smell fresh and clean like before .

Я забыл сказать, что у нее были противные желтые прыщи в уголке губ. И она уже не пахла свежестью и чистотой, как раньше.
2 unread messages
In the end I got her to take a double dose of the pills , it said on the packet not to exceed the stated dose , but I heard once you ought to take twice what they said , they were scared to make it too strong for legal reasons .

В конце концов я уговорил ее принять двойную дозу таблеток, на упаковке было написано, что нельзя превышать указанную дозу, но я слышал, что однажды нужно было принять вдвое больше, чем они сказали, они боялись сделать ее слишком сильной для законных целей. причины.
3 unread messages
I must have gone down four or five times that morning , I was that worried . She was awake but said she wanted nothing , she knew what was what , she shook her head anyhow . At lunch she drank a little tea and then went off to sleep and I sat out in the outer room . Well , the next time I switched on her light it was about five she was awake . She looked weak , very flushed , but she seemed to know where she was all right and who I was , her eyes followed me quite normally and I thought she was past the worse , the crisis as they call it .

Должно быть, в то утро я спускался четыре или пять раз, настолько я волновался. Она проснулась, но сказала, что ей ничего не нужно, она знает, что к чему, и все равно покачала головой. За обедом она выпила немного чая и пошла спать, а я просидел в прихожей. Что ж, в следующий раз, когда я включил ей свет, было около пяти, когда она проснулась. Она выглядела слабой, очень покрасневшей, но, казалось, знала, где она и кто я, ее глаза следили за мной совершенно нормально, и я думал, что худшее, кризис, как они это называют, она уже миновала.
4 unread messages
She had a bit more tea and then she made me help her behind the screen , she could just about walk and so I left her a few minutes and came back and helped her back . She lay awhile in bed with her eyes open , staring at the ceiling , she had difficulty in getting her breath as usual and I was going to go away , but she made me stop .

Она выпила еще немного чая, а затем заставила меня помочь ей за ширмой, она могла почти ходить, поэтому я оставил ее на несколько минут, вернулся и помог ей вернуться. Она лежала некоторое время в постели с открытыми глазами, глядя в потолок, ей было трудно дышать, как обычно, и я собирался уйти, но она заставила меня остановиться.
5 unread messages
She started to talk in a low hoarse voice , quite normal mentally , though . She said , " I ’ ve got pneumonia . You must get a doctor . "

Она начала говорить тихим хриплым голосом, хотя психически вполне нормальным. Она сказала: «У меня пневмония. Вам нужно обратиться к врачу».
6 unread messages
I said , you ’ re over the worse , you look much better .

Я сказал: худшее уже позади, ты выглядишь намного лучше.
7 unread messages
" I must have penicillin or something . " Then she began to cough , and she couldn ’ t breathe and she certainly sweated terribly .

«Мне нужен пенициллин или что-то в этом роде». Потом она начала кашлять, не могла дышать и конечно ужасно потела.
8 unread messages
Then she wanted to know what had happened in the night and the morning and I told her .

Потом она захотела знать, что произошло ночью и утром, и я ей рассказал.
9 unread messages
" Terrible nightmares , " she said . Well , I said I ’ d stay with her all night and that she looked better and she asked me if I was sure she looked better and I said she was . I wanted her to be better by then , so I suppose I was seeing things .

«Ужасные кошмары», — сказала она. Ну, я сказал, что останусь с ней на всю ночь и что она выглядит лучше, и она спросила меня, уверен ли я, что она выглядит лучше, и я ответил, что да. Я хотел, чтобы к тому времени ей стало лучше, поэтому, полагаю, я кое-что видел.
10 unread messages
I promised that if she wasn ’ t well the next day I would carry her upstairs and get a doctor to come . So then she wanted to go up at once , she even wanted to know the time and when I told her , not thinking , she pointed out it was night and no one would see . But I said none of the rooms or beds was aired .

Я пообещал, что, если на следующий день ей станет плохо, я отнесу ее наверх и приглашу врача. Тогда она захотела немедленно подняться наверх, она даже хотела узнать время, и когда я ей сказал, не раздумывая, она указала, что уже ночь и никто не увидит. Но я сказал, что ни одна из комнат или кроватей не проветривалась.
11 unread messages
Then she changed , she said , " I feel so afraid . I ’ m going to die . " She didn ’ t speak quickly , there were pauses .

Потом она изменилась и сказала: «Мне так страшно. Я умру». Она говорила не быстро, были паузы.
12 unread messages
She said , " I ’ ve tried to help you . You must try to help me now . " I said of course I would , I sponged her face again and she seemed to be dropping off , which was what I wanted , but she spoke up again .

Она сказала: «Я пыталась помочь тебе. Ты должен попытаться помочь мне сейчас». Я сказал, что конечно буду, я снова вытер ее лицо губкой, и она, казалось, отвалилась, чего я и хотел, но она снова заговорила.
13 unread messages
She said in a loud voice , " Daddy ? Daddy ? "

Она сказала громким голосом: «Папа? Папа?»
14 unread messages
Go to sleep , I said . You ’ ll be recovered tomorrow .

Иди спать, я сказал. Завтра ты поправишься.
15 unread messages
She began to cry again . It wasn ’ t like ordinary crying , she just lay there with the tears around her eyes as if she didn ’ t know she was crying . Then suddenly she said , " What will you do if I die ? "

Она снова начала плакать. Это не было похоже на обычный плач, она просто лежала со слезами на глазах, как будто не знала, что плачет. И вдруг она сказала: «Что ты будешь делать, если я умру?»
16 unread messages
I said , you ’ re not going to die , don ’ t be silly .

Я сказал: ты не умрешь, не глупи.
17 unread messages
" Will you tell anyone ? "

— Ты кому-нибудь расскажешь?
18 unread messages
I ’ m not going to talk about it , I said .

Я не буду об этом говорить, сказал я.
19 unread messages
" I don ’ t want to die , " she said . And then , " I don ’ t want to die , " again .

«Я не хочу умирать», сказала она. А потом снова: «Я не хочу умирать».
20 unread messages
And a third time , and each time I said don ’ t talk about it , but she didn ’ t seem to hear .

И в третий раз, и каждый раз я говорил: не говори об этом, но она как будто не слышала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому