Джон Толкин

Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

1 unread messages
a wonder ere the waking dawn

чудо до пробуждения рассвета
2 unread messages
where grey the Norland waters run .

где текут серые воды Норландии.
3 unread messages
And over Middle-earth he passed

И над Средиземьем он прошел
4 unread messages
and heard at last the weeping sore

и услышал, наконец, плачущую рану
5 unread messages
of women and of elven-maids

женщин и эльфийских дев
6 unread messages
in Elder Days , in years of yore .

в Древние Дни, в былые годы.
7 unread messages
gut on him mighty doom was laid ,

кишка на него могучая гибель легла,
8 unread messages
till Moon should fade , an orbed star

пока Луна не исчезнет, ​​​​звезда с круглой сферой
9 unread messages
to pass , and tarry never more

пройти и больше никогда не задерживаться
10 unread messages
on Hither Shores where mortals are ;

на Дальних Берегах, где обитают смертные;
11 unread messages
for ever still a herald on

навсегда все еще вестник на
12 unread messages
an errand that should never rest

поручение, которое никогда не должно отдыхать
13 unread messages
to bear his shining lamp afar ,

нести свой сияющий светильник вдаль,
14 unread messages
the Flammifer of Westernesse .

Flammifer of Westernesse.
15 unread messages
The chanting ceased . Frodo opened his eyes and saw that Bilbo was seated on his stool in a circle of listeners , who were smiling and applauding .

Пение прекратилось. Фродо открыл глаза и увидел, что Бильбо сидит на своем табурете в кругу слушателей, которые улыбаются и аплодируют.
16 unread messages
" Now we had better have it again , " said an Elf .

«Теперь нам лучше получить его снова», — сказал эльф.
17 unread messages
Bilbo got up and bowed . " I am flattered , Lindir , " he said . " But it would be too tiring to repeat it all . "

Бильбо встал и поклонился. — Я польщен, Линдир, — сказал он. — Но повторять все это было бы слишком утомительно.
18 unread messages
" Not too tiring for you , " the Elves answered laughing . " You know you are never tired of reciting your own verses . But really we can not answer your question at one hearing ! "

- Не слишком утомительно для тебя, - смеясь, ответили эльфы. «Знаешь, тебе никогда не надоест декламировать собственные стихи. Но на самом деле мы не можем ответить на ваш вопрос за одно слушание!»
19 unread messages
" What ! " cried Bilbo . " You ca n't tell which parts were mine , and which were the Dunadan 's ? "

"Что!" — воскликнул Бильбо. «Вы не можете сказать, какие части были моими, а какие дунаданскими?»
20 unread messages
" It is not easy for us to tell the difference between two mortals " said the Elf .

«Нам нелегко отличить двух смертных», — сказал эльф.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому