Джон Толкин
Джон Толкин

Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

1 unread messages
with shining prow ; no shaven oar

с сияющим носом; не бритое весло
2 unread messages
nor sail she bore on silver mast :

ни паруса она несла на серебряной мачте:
3 unread messages
the Silmaril as lantern light

Сильмариль как фонарь
4 unread messages
and banner bright with living flame

и знамя яркое с живым пламенем
5 unread messages
to gleam thereon by Elbereth

поблескивать на нем Эльберетом
6 unread messages
herself was set , who thither came

сама была настроена, кто туда пришел
7 unread messages
and wings immortal made for him ,

и бессмертные крылья созданы для него,
8 unread messages
and laid on him undying doom ,

и наложил на него неумирающий рок,
9 unread messages
to sail the shoreless skies and come

плыть по безбрежному небу и прийти
10 unread messages
behind the Sun and light of Moon .

за Солнцем и светом Луны.
11 unread messages
From Evereven 's lofty hills

С высоких холмов Эверевен
12 unread messages
where softly silver fountains fall

где мягко падают серебряные фонтаны
13 unread messages
his wings him bore , a wandering light ,

его крылья он нес, блуждающий свет,
14 unread messages
beyond the mighty Mountain Wall .

за могучей горной стеной.
15 unread messages
From World 's End then he turned away

От конца света он отвернулся
16 unread messages
and yearned again to find afar

и жаждал снова найти вдали
17 unread messages
his home through shadows journeying ,

его дом сквозь тени путешествует,
18 unread messages
and burning as an island star

и горит как островная звезда
19 unread messages
on high above the mists he came ,

высоко над туманами он пришел,
20 unread messages
a distant flame before the Sun ,

далекое пламя перед Солнцем,

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому