Джон Стейнбек

Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

1 unread messages
« Look at ’ em careful , " Jule said . He moved to the guard . « Who ast them three ? » he asked .

— Смотри на них внимательно, — сказал Джул. Он подошел к охраннику. — Кто спросил их троих? он спросил.
2 unread messages
« Fella named Jackson , Unit Four . »

«Парень по имени Джексон, четвертый блок. »
3 unread messages
Jule came back to Tom . « I think them ’ s our fellas . »

Джул вернулась к Тому. «Я думаю, это наши ребята. »
4 unread messages
« How ya know ? »

«Откуда ты знаешь?»
5 unread messages
« I dunno how . Jes ’ got a feelin ’ . They ’ re kinda scared . Foller ’ em an ’ tell Willie to look ’ em over , an ’ tell Willie to check with Jackson , Unit Four . Get him to see if they ’ re all right . I ’ ll stay here . »

«Я не знаю как. У Джеса есть предчувствие. Они типа напуганы. Следуйте за ними и скажите Вилли, чтобы он их осмотрел, и скажите Вилли, чтобы он сверился с Джексоном, четвертый блок. Пусть он проверит, все ли с ними в порядке. Я останусь здесь. »
6 unread messages
Tom strolled after the three young men . They moved toward the dance floor and took their positions quietly on the edge of the crowd . Tom saw Willie near the band and signaled him .

Том пошел за тремя молодыми людьми. Они двинулись к танцполу и тихо заняли свои позиции на краю толпы. Том увидел Вилли возле оркестра и подал ему знак.
7 unread messages
« What cha want ? » Willie asked .

«Чего ты хочешь?» — спросил Вилли.
8 unread messages
« Them three — see — there ? »

«Эти трое, видите, там?»
9 unread messages
« Yeah . »

"Ага. »
10 unread messages
« They say a fella name ’ Jackson , Unit Four , ast ’ em . »

«Они говорят, что парня зовут Джексон, четвертый блок». »
11 unread messages
Willie craned his neck and saw Huston and called him over . « Them three fellas , " he said . « We better get Jackson , Unit Four , an ’ see if he ast ’ em . »

Вилли вытянул шею, увидел Хьюстона и позвал его. «Эти трое ребят, — сказал он. — Нам лучше пригласить Джексона, четвертый блок, и посмотреть, пригласит ли он их».
12 unread messages
Huston turned on his heel and walked away ; and in a few moments he was back with a lean and bony Kansan . « This here ’ s Jackson , " Huston said . « Look , Jackson see them three young fellas — ? »

Хьюстон развернулся и пошел прочь; и через несколько мгновений он вернулся с тощим и костлявым Канзаном. «Это Джексон», — сказал Хьюстон. «Смотри, Джексон, видишь троих молодых парней?»
13 unread messages
« Yeah . »

"Ага. »
14 unread messages
« Well , did you ast ’ em ? »

«Ну, ты их спросил?»
15 unread messages
« No . »

"Нет. »
16 unread messages
« Ever see ’ em before ? »

«Вы когда-нибудь видели их раньше?»
17 unread messages
Jackson peered at them . « Sure . Worked at Gregorio ’ s with ’ em . »

Джексон пристально посмотрел на них. "Конечно. Работал с ними у Грегорио. »
18 unread messages
« So they knowed your name . »

«Значит, они знали ваше имя. »
19 unread messages
« Sure . I worked right beside ’ em . »

"Конечно. Я работал рядом с ними. »
20 unread messages
« Awright , " Huston said . « Don ’ t you go near ’ em . We ain ’ t gonna th ’ ow ’ em out if they ’ re nice . Thanks , Mr . Jackson . »

«Хорошо, — сказал Хьюстон. — Не приближайтесь к ним. Мы не выгоним их, если они хорошие. Спасибо, мистер Джексон».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому