Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

1 unread messages
« Well , she did , " Ruthie said . « An ’ the cor ’ ner got her . » She closed her lips tightly and broke up a little pile of sticks .

— Да, так оно и было, — сказала Рути. — И угол схватил ее. Она плотно сжала губы и разломила небольшую кучку палочек.
2 unread messages
Winfield blinked at the boldness of the attack . « Right on the truck , " he echoed . « Cor ’ ner stuck her in a big basket . » Ma said , « You shush now , both of you , or you got to go away . » And she fed twigs into the fire . Down the line Al had strolled to watch the valve - grinding job .

Уинфилд моргнул от смелости атаки. «Прямо на грузовике», — эхом отозвался он. «Корнер сунул ее в большую корзину». Ма сказала: «Теперь замолчите вы оба, или вам придется уйти». И она кинула ветки в огонь. Ал прогуливался по очереди, чтобы посмотреть, как идут работы по шлифовке клапанов.
3 unread messages
« Looks like you ’ re ’ bout through , " he said .

«Похоже, ты уже закончил», — сказал он.
4 unread messages
« Two more . »

"Еще два. »
5 unread messages
« Is they any girls in this here camp ? »

«Есть ли в этом лагере девушки?»
6 unread messages
« I got a wife , " said the young man . « I got no time for girls . »

«У меня есть жена, — сказал молодой человек. — У меня нет времени на девушек».
7 unread messages
« I always got time for girls , " said Al . « I got no time for nothin ’ else . »

«У меня всегда есть время для девочек, — сказал Эл. — Ни на что другое у меня нет времени».
8 unread messages
« You get a little hungry an ’ you ’ ll change . »

«Проголодаешься немного и переоденешься. »
9 unread messages
Al laughed . « Maybe . But I ain ’ t never changed that notion yet . »

Ал рассмеялся. "Может быть. Но я еще никогда не менял этого понятия. »
10 unread messages
« Fella I talked to while ago , he ’ s with you , ain ’ t he ? »

«Парень, с которым я недавно разговаривал, он с тобой, не так ли?»
11 unread messages
« Yeah ! My brother Tom . Better not fool with him . He killed a fella . »

"Ага! Мой брат Том. Лучше не дурачится с ним. Он убил парня. »
12 unread messages
« Did ? What for ? »

"Делал? Зачем?"
13 unread messages
« Fight . Fella got a knife in Tom . Tom busted ’ im with a shovel . »

"Драться. Парень всадил в Тома нож. Том разбил его лопатой. »
14 unread messages
« Did , huh ? What ’ d the law do ? »

«Правда, да? Что сделал закон?»
15 unread messages
« Let ’ im off ’ cause it was a fight , " said Al .

«Отпусти его, потому что это была драка», — сказал Ал.
16 unread messages
« He don ’ t look like a quarreler . »

«Он не похож на ссору. »
17 unread messages
« Oh , he ain ’ t . But Tom don ’ t take nothin ’ from nobody . » Al ’ s voice was very proud . « Tom , he ’ s quiet . But — look out ! »

«О, это не так. Но Том ни у кого ничего не берёт. » Голос Ала был очень гордым. «Том, он тихий. Но — берегитесь!»
18 unread messages
« Well — I talked to ’ im . He didn ’ soun ’ mean . »

«Ну… я говорил с ним. Он не имел в виду. »
19 unread messages
« He ain ’ t . Jus ’ as nice as pie till he ’ s roused , an ’ then — look out . » The young man ground at the last valve . « Like me to he ’ p you get them valves set an ’ the head on ? »

«Это не так. Он хорош как пирог, пока его не разбудят, а потом — берегись. » Молодой человек заткнул последний вентиль. «Как я, чтобы он тебе поставил клапаны и поставил голову?»
20 unread messages
« Sure , if you got nothin ’ else to do . »

«Конечно, если тебе больше нечего делать. »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому