Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

1 unread messages
Tom grabbed her arm and shook her roughly and loosely , and he laughed . He sat down on the ground , still laughing . " My God , Ma . I knowed you when you was gentle . What ’ s come over you ? "

Том схватил ее за руку и грубо и свободно встряхнул, после чего засмеялся. Он сел на землю, все еще смеясь. «Боже мой, мам. Я знал тебя, когда ты была нежной. Что на тебя нашло?»
2 unread messages
She looked serious . " I don ’ know , Tom . "

Она выглядела серьёзной. «Я не знаю, Том».
3 unread messages
" Fust you stan ’ us off with a jack handle , and now you try to hit a cop . " He laughed softly , and he reached out and patted her bare foot tenderly . " A ol ’ hell - cat , " he said .

«Ты оттолкнул нас с помощью домкрата, а теперь пытаешься ударить полицейского». Он тихо рассмеялся, протянул руку и нежно похлопал ее по босой ноге. «Старый адский кот», — сказал он.
4 unread messages
" Tom . "

"Том."
5 unread messages
" Yeah ? "

"Ага?"
6 unread messages
She hesitated a long time . " Tom , this here policeman — he called us — Okies . He says , ’ We don ’ want you goddamn Okies settlin ’ down . ’ "

Она долго колебалась. «Том, этот полицейский, он позвонил нам, Оки. Он говорит: «Мы не хотим, чтобы вы, черт возьми, Оки, успокоились».
7 unread messages
Tom studied her , and his hand still rested gently on her bare foot . " Fella tol ’ about that , " he said . " Fella tol ’ how they say it . " He considered , " Ma , would you say I was a bad fella ? Oughta be locked up — like that ? "

Том изучал ее, и его рука все еще нежно лежала на ее босой ноге. «Парень говорил об этом», — сказал он. — Парень, ты же знаешь, как они это говорят. Он подумал: «Ма, ты бы сказала, что я был плохим парнем? Меня надо запереть — вот так?»
8 unread messages
" No , " she said . " You been tried — No . What you ast me for ? "

«Нет», сказала она. «Вас судили… Нет. О чем вы меня спрашиваете?»
9 unread messages
" Well , I dunno . I ’ d a took a sock at that cop . "

«Ну, я не знаю. Я бы надрал этому полицейскому».
10 unread messages
Ma smiled with amusement . " Maybe I oughta ast you that , ’ cause I nearly hit ’ im with a skillet . "

Ма весело улыбнулась. «Может быть, мне стоит спросить тебя об этом, потому что я чуть не ударил его сковородкой».
11 unread messages
" Ma , why ’ d he say we couldn ’ stop here ? "

«Ма, почему он сказал, что мы не можем здесь остановиться?»
12 unread messages
" Jus ’ says they don ’ want no damn Okies settlin ’ down . Says he gonna run us in if we ’ re here tomorra . "

«Джус говорит, что они не хотят, чтобы ни один чертов Окей обосновался. Говорит, что нас задавит, если мы приедем сюда завтра».
13 unread messages
" But we ain ’ t use ’ ta gettin ’ shoved aroun ’ by no cops . "

«Но мы не хотим, чтобы нас толкали полицейские».
14 unread messages
" I tol ’ him that , " said Ma . " He says we ain ’ t home now . We ’ re in California , and they do what they want . "

«Я ему это сказала», — сказала Ма. «Он говорит, что нас сейчас нет дома. Мы в Калифорнии, и они делают, что хотят».
15 unread messages
Tom said uneasily , " Ma , I got somepin to tell ya .

Том тревожно сказал: «Мама, мне нужно тебе кое-что сказать.
16 unread messages
Noah — he went on down the river . He ain ’ t a - goin ’ on . "

Ной — он пошел вниз по реке. Он не собирается продолжать. "
17 unread messages
It took a moment for Ma to understand . " Why ? " she asked softly .

Ма потребовалось время, чтобы понять. "Почему?" — тихо спросила она.
18 unread messages
" I don ’ know . Says he got to . Says he got to stay . Says for me to tell you . "

«Я не знаю. Говорит, что должен. Говорит, что должен остаться. Говорит, что я должен тебе сказать».
19 unread messages
" How ’ ll he eat ? " she demanded .

«Как он будет есть?» она потребовала.
20 unread messages
" I don ’ know . Says he ’ ll catch fish . "

«Не знаю. Говорит, что будет ловить рыбу».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому