" I ’ d like to see if the oak is sound . It was Shelter Island virgin oak . She ’ s not all dead if her keel ’ s alive . You ’ d better go , if you ’ re going to bless the opening of the safe . And I ’ ve got to open up . "
«Я хотел бы посмотреть, цел ли дуб. Это был девственный дуб с острова Шелтер. Она не совсем мертва, если ее киль жив. Тебе лучше уйти, если ты собираешься благословить открытие сейфа. И я придется открыться».
I think now I had expected Biggers too . Poor fellow must spend most of his time watching doorways . And he must have been waiting somewhere in peeking range for Mr . Baker to leave .
Теперь мне кажется, что я тоже ожидал Биггера. Бедняга, должно быть, проводит большую часть своего времени, наблюдая за дверными проемами. И он, должно быть, ждал где-то поблизости, пока мистер Бейкер уйдет.