Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

1 unread messages
" Try using my name . "

«Попробуй использовать мое имя».
2 unread messages
" Don ’ t sound friendly . Kid is friendly . "

«Не говори дружелюбно. Малыш дружелюбный».
3 unread messages
" It ’ s not dignified . "

«Это не достойно».
4 unread messages
" Dignified is not friendly . "

«Достойное не значит дружелюбное».
5 unread messages
Ethan laughed . " If you ’ re a clerk in a guinea store , you ’ ve got to have dignity — for your wife , for your kids . You understand ? "

Итан рассмеялся. «Если ты продавец в магазине гинеи, ты должен иметь достоинство — по отношению к своей жене, к своим детям. Ты понимаешь?»
6 unread messages
" Is a fake . "

«Это подделка».
7 unread messages
" Course it is . If I had any real dignity , I wouldn ’ t think about it . I nearly forgot something my old father told me not long before he died . He said the threshold of insult is in direct relation to intelligence and security .

"Конечно, это так. Если бы у меня было настоящее достоинство, я бы не думал об этом. Я почти забыл то, что сказал мне мой старый отец незадолго до своей смерти. Он сказал, что порог оскорбления находится в прямой зависимости от интеллекта и безопасности.
8 unread messages
He said the words ‘ son of a bitch ’ are only an insult to a man who isn ’ t quite sure of his mother , but how would you go about insulting Albert Einstein ? He was alive then . So you go right on calling me kid if you want to . "

Он сказал, что слова «сукин сын» — всего лишь оскорбление для человека, который не совсем уверен в своей матери, но как бы вы поступили, оскорбляя Альберта Эйнштейна? Тогда он был жив. Так что продолжай называть меня малышкой, если хочешь. "
9 unread messages
" You see , kid ? More friendly . "

— Видишь, малыш? Более дружелюбный.
10 unread messages
" All right then . What were you going to tell me about business that I ’ m not doing ? "

— Хорошо, тогда что ты собирался рассказать мне о делах, которыми я не занимаюсь?
11 unread messages
" Business is money . Money is not friendly . Kid , maybe you too friendly — too nice . Money is not nice . Money got no friends but more money . "

«Бизнес — это деньги. Деньги не дружелюбны. Парень, может быть, ты слишком дружелюбный — слишком хороший. Деньги — это не приятно. У денег нет друзей, но больше денег».
12 unread messages
" That ’ s nonsense , Marullo . I know plenty of nice , friendly , honorable businessmen . "

«Это чепуха, Марулло. Я знаю множество хороших, дружелюбных и благородных бизнесменов».
13 unread messages
" When not doing business , kid , yes . You going to find out . When you find out is too late . You keep store nice , kid , but if it ’ s your store you maybe go friendly broke . I ’ m teaching true lesson like school . Goo - by , kid . " Marullo flexed his arms and went quickly out the front door and snapped it after him , and Ethan felt darkness on the world .

«Когда ты не занимаешься бизнесом, малыш, да. Ты узнаешь. Когда узнаешь, будет слишком поздно. Ты держишь магазин в порядке, малыш, но если это твой магазин, ты, возможно, обанкротишься. Я преподаю настоящий урок, как школа. Прощай, малыш. Марулло согнул руки, быстро вышел через парадную дверь и щелкнул ее за собой, и Итан почувствовал тьму в мире.
14 unread messages
A sharp metallic rapping came on the front door . Ethan pushed aside the curtain and called , " We ’ re closed till three . "

В входную дверь послышался резкий металлический стук. Итан отодвинул занавеску и крикнул: «Мы закрыты до трех».
15 unread messages
" Let me in . I want to talk to you . "

«Впусти меня. Я хочу поговорить с тобой».
16 unread messages
The stranger came in — a spare man , a perpetually young man who had never been young , a smart dresser , hair gleaming thinly against his scalp , eyes merry and restless .

Вошел незнакомец — худощавый мужчина, вечно молодой человек, который никогда не был молодым, элегантно одетый, с тонкими волосами, блестящими на черепе, глазами веселыми и беспокойными.
17 unread messages
" Sorry to bother you . Got to blow town . Wanted to see you alone . Thought the old man ’ d never go . "

«Извини, что беспокою. Мне пора взорвать город. Хотел увидеть тебя одного. Думал, старик никогда не пойдет».
18 unread messages
" Marullo ? "

«Марулло?»
19 unread messages
" Yeah . I was across the street . "

«Да. Я был через дорогу».
20 unread messages
Ethan glanced at the immaculate hands . On the third finger of the left hand he saw a big cat ’ s eye set in a gold ring .

Итан взглянул на безупречные руки. На третьем пальце левой руки он увидел большой кошачий глаз в золотом кольце.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому