Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

1 unread messages
" Silly , I know your purse . I can ’ t imagine him lending his car . "

«Глупый, я знаю твой кошелек. Не могу себе представить, чтобы он одалживал свою машину».
2 unread messages
" Neither can I , but he did . "

«Я тоже не могу, но он это сделал».
3 unread messages
" Don ’ t forget he brought candy Easter . "

«Не забудь, он принес конфеты на Пасху».
4 unread messages
" Perhaps it is senility . "

«Возможно, это старость».
5 unread messages
" I wonder what he wants . "

«Интересно, чего он хочет».
6 unread messages
" That ’ s not worthy of my wife . Perhaps he wants us to love him . "

«Это недостойно моей жены. Возможно, он хочет, чтобы мы его любили».
7 unread messages
" I ’ ll have to do a thousand things . "

«Мне придется сделать тысячу дел».
8 unread messages
" I know you will . " I could see her mind plowing into the possibilities like a bulldozer . I knew I had lost her attention and probably couldn ’ t get it back , and that was good .

"Я знаю, что вы будете." Я видел, как ее разум, как бульдозер, врезается в возможности. Я знал, что потерял ее внимание и, вероятно, не смогу вернуть его, и это было хорошо.
9 unread messages
At breakfast before my second cup of coffee she had picked up and discarded half the pleasure areas of eastern America . Poor darling hadn ’ t had much fun these last few years .

За завтраком, перед тем как я выпил вторую чашку кофе, она выбрала и отказалась от половины мест развлечений Восточной Америки. Бедняжке не было особенно весело последние несколько лет.
10 unread messages
I said , " Chloe , I know I ’ m going to have trouble getting your attention . A very important investment is offered . I want some more of your money . The first is doing well . "

Я сказал: «Хлоя, я знаю, что мне будет сложно привлечь твое внимание. Предлагается очень важная инвестиция. Мне нужно еще немного твоих денег. С первым дела обстоят хорошо».
11 unread messages
" Does Mr . Baker know about it ? "

«Знает ли об этом мистер Бейкер?»
12 unread messages
" It ’ s his idea . "

«Это его идея».
13 unread messages
" Then take it . You sign a check . "

«Тогда возьми это. Вы подписываете чек».
14 unread messages
" Don ’ t you want to know how much ? "

— Разве ты не хочешь знать, сколько?
15 unread messages
" I guess so . "

"Полагаю, что так."
16 unread messages
" Don ’ t you want to know what the investment is ? The figures , the flotage , the graphs , the probable return , the fiscal dinkum , and all that ? "

«Разве вы не хотите знать, что такое инвестиции? Цифры, флотация, графики, вероятная прибыль, финансовый динкум и все такое?»
17 unread messages
" I wouldn ’ t understand it . "

«Я бы этого не понял».
18 unread messages
" Oh , yes you would . "

«О, да, ты бы сделал это».
19 unread messages
" Well , I wouldn ’ t want to understand it . "

«Ну, я бы не хотел этого понимать».
20 unread messages
" No wonder they call you the Vixen of Wall Street . That ice - cold , diamond - sharp business mind — it ’ s frightening . "

«Неудивительно, что вас называют Лисицей с Уолл-стрит. Этот ледяной, алмазно-острый деловой ум — это пугает».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому