Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

1 unread messages
" This troubles me , Ethan . Think hard where you heard it . "

«Это беспокоит меня, Итан. Подумай хорошенько, где ты это услышал».
2 unread messages
" I can ’ t , sir . What does it matter if it isn ’ t true ? "

«Я не могу, сэр. Какое это имеет значение, если это неправда?»
3 unread messages
" I ’ ll tell you in confidence why I ’ m worried . It ’ s because it is true . The Governor called me in . It ’ s a serious matter . I wonder where the leak could be . "

«Я скажу вам по секрету, почему я волнуюсь. Это потому, что это правда. Губернатор вызвал меня. Это серьезное дело. Интересно, где могла быть утечка».
4 unread messages
" Anyone see you there ? "

— Кто-нибудь видел тебя там?
5 unread messages
" Not that I know of . I flew in and out . This is serious . "

«Не знаю, я прилетел и улетел. Это серьезно».
6 unread messages
I ’ m going to tell you something . If it gets out I ’ ll know where it came from . "

Я собираюсь тебе кое-что сказать. Если оно выйдет наружу, я узнаю, откуда оно взялось. "
7 unread messages
" Then I don ’ t want to hear it . "

— Тогда я не хочу этого слышать.
8 unread messages
" You haven ’ t any choice now that you know about Albany . The state is looking into county and town affairs . "

«Теперь, когда вы знаете об Олбани, у вас нет выбора. Штат занимается делами округа и города».
9 unread messages
" Why ? "

"Почему?"
10 unread messages
" I guess because the smell has got as far as Albany . "

«Наверное, потому что запах дошел до Олбани».
11 unread messages
" No politics ? "

«Никакой политики?»
12 unread messages
" I guess anything the Governor does can be called politics . "

«Думаю, все, что делает губернатор, можно назвать политикой».
13 unread messages
" Mr . Baker , why can ’ t it be in the open ? "

«Мистер Бейкер, почему это не может быть открыто?»
14 unread messages
" I ’ ll tell you why . Upstate the word got out and by the time the examiners got to work most of the records had disappeared . "

«Я скажу вам, почему. Слухи разошлись по северу штата, и к тому времени, как эксперты приступили к работе, большая часть записей исчезла».
15 unread messages
" I see . I wish you hadn ’ t told me . I ’ m not a talker but I wish I didn ’ t know . "

«Понятно. Лучше бы ты мне не говорил. Я не болтун, но мне бы хотелось этого не знать».
16 unread messages
" For that matter , I wish the same thing , Ethan . "

«Если уж на то пошло, я желаю того же, Итан».
17 unread messages
" The election is July seventh . Will it break before that ? "

«Выборы состоятся седьмого июля. Смогут ли они состояться раньше?»
18 unread messages
" I don ’ t know . That ’ s up to the state . "

«Я не знаю. Это на усмотрение государства».
19 unread messages
" Do you suppose Marullo is mixed in it ? I can ’ t afford to lose my job . "

«Вы думаете, что Марулло замешан в этом? Я не могу позволить себе потерять работу».
20 unread messages
" I don ’ t think so . That was a federal man . Department of Justice . Didn ’ t you ask for his credentials ? "

«Я так не думаю. Это был федеральный человек. Министерство юстиции. Разве вы не спрашивали его полномочия?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому