Джон Стейнбек

Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

1 unread messages
When the fair gold morning of April stirred Mary Hawley awake , she turned over to her husband and saw him , little fingers pulling a frog mouth at her .

Когда прекрасное золотое апрельское утро разбудило Мэри Хоули, она повернулась к мужу и увидела, как он тянет к себе лягушачью пасть.
2 unread messages
" You ’ re silly , " she said . " Ethan , you ’ ve got your comical genius . "

«Ты глупый», сказала она. «Итан, у тебя есть комический гений».
3 unread messages
" Oh say , Miss Mousie , will you marry me ? "

«О, скажите, мисс Муси, вы выйдете за меня замуж?»
4 unread messages
" Did you wake up silly ? "

— Ты проснулся глупо?
5 unread messages
" The year ’ s at the day . The day ’ s at the morn . "

«Год в день. День в утро».
6 unread messages
" I guess you did . Do you remember it ’ s Good Friday ? "

«Думаю, да. Ты помнишь, что сегодня Страстная пятница?»
7 unread messages
He said hollowly , " The dirty Romans are forming up for Calvary . "

Он сказал глухо: «Грязные римляне выстраиваются на Голгофу».
8 unread messages
" Don ’ t be sacrilegious . Will Marullo let you close the store at eleven ? "

— Не кощунствуйте. Марулло позволит вам закрыть магазин в одиннадцать?
9 unread messages
" Darling chicken - flower — Marullo is a Catholic and a wop . He probably won ’ t show up at all . I ’ ll close at noon till the execution ’ s over . "

«Дорогой цыпленок-цветок, Марулло — католик и болван. Вероятно, он вообще не появится. Я закроюсь в полдень, пока не закончится казнь».
10 unread messages
" That ’ s Pilgrim talk . It ’ s not nice . "

«Это разговоры пилигримов. Это нехорошо».
11 unread messages
" Nonsense , ladybug . That ’ s from my mother ’ s side . That ’ s pirate talk . It was an execution , you know . "

«Чепуха, божья коровка. Это со стороны моей матери. Это пиратский разговор. Знаешь, это была казнь».
12 unread messages
" They were not pirates . You said yourself , whalers , and you said they had letters of what - you - call - it from the Continental Congress . "

«Они не были пиратами. Вы сами сказали, китобои, и вы сказали, что у них есть письма, как вы это называете, от Континентального Конгресса».
13 unread messages
" The ships they fired on thought they were pirates . And those Roman G . I . ’ s thought it was an execution . "

«Корабли, по которым они стреляли, думали, что это пираты. А римские солдаты думали, что это казнь».
14 unread messages
" I ’ ve made you mad . I like you better silly . "

«Я тебя разозлил. Ты мне нравишься больше, глупый».
15 unread messages
" I am silly . Everybody knows that . "

«Я глупый. Все это знают».
16 unread messages
" You always mix me up . You ’ ve got every right to be proud — Pilgrim Fathers and whaling captains right in one family . "

«Вы меня всегда путаете. Вы имеете полное право гордиться — отцы-пилигримы и капитаны китобойных промыслов в одной семье».
17 unread messages
" Have they ? "

«Правда?»
18 unread messages
" What do you mean ? "

"Что ты имеешь в виду?"
19 unread messages
" Would my great ancestors be proud to know they produced a goddam grocery clerk in a goddam wop store in a town they used to own ? "

«Мои великие предки гордились бы, узнав, что они произвели на свет проклятого продавца бакалейной лавки в чертовом магазине в городе, которым они когда-то владели?»
20 unread messages
" You are not . You ’ re more like the manager , keep the books and bank the money and order the goods . "

«Это не так. Вы больше похожи на менеджера: ведете бухгалтерский учет, храните деньги и заказываете товары».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому