Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

И проиграли бой / And we lost the fight A2

1 unread messages
" And you think they will ? They cut the wages before we showed up , don ’ t forget that . Hell , you ’ d think we started this strike , and you know damn well we didn ’ t .

«И ты думаешь, что они это сделают? Они урезали зарплату еще до нашего появления, не забывайте об этом. Черт, можно подумать, что мы начали эту забастовку, но вы чертовски хорошо знаете, что это не так.
2 unread messages
We ’ re just helpin ’ it to go straight instead of shootin ’ its wad . "

Мы просто помогаем ему идти прямо, а не стрелять в него комком. "
3 unread messages
Dakin ’ s monotone cut him off . " What you gettin ’ out of this ? "

Монотонность Дакина прервала его. — Что ты с этого получишь?
4 unread messages
Mac retorted hotly , " We ain ’ t gettin ’ nothin ’ . "

Мак горячо возразил: «Мы ничего не получим».
5 unread messages
" How do I know that ? "

«Откуда я это знаю?»
6 unread messages
" You don ’ t know it unless you believe it . They ain ’ t no way to prove it . "

«Вы не узнаете этого, пока не поверите. У них нет способа доказать это».
7 unread messages
Dakin ’ s voice became a little warmer . " I don ’ t know that I ’ d trust you guys if that was so . If a man ’ s gettin ’ somethin ’ you know he ’ s only goin ’ to do one or two things , he ’ s goin ’ to take orders , or he ’ s goin ’ to double - cross . But if a guy ain ’ t gettin ’ nothin ’ , you can ’ t tell what he ’ ll do . "

Голос Дакина стал немного теплее. «Я не знаю, доверял ли бы я вам, ребята, если бы это было так. Если человек что-то получает, вы знаете, что он собирается делать только одну или две вещи, он будет выполнять приказы или он собирается обман. Но если парень ничего не получает, ты не можешь сказать, что он будет делать».
8 unread messages
" All right , " Mac said irritably . " Let ’ s lay off that junk . When the guys want to kick us out , let ’ em take a vote on us . And let us argue our case . But there ain ’ t no good of us fighting each other . "

— Ладно, — раздраженно сказал Мак. «Давайте оставим это барахло. Когда ребята захотят нас выгнать, пусть они проголосуют за нас. И давайте спорить. Но нет смысла драться друг с другом».
9 unread messages
" Well , what we goin ’ to do , then . No good sneakin ’ the guys out tomorrow mornin ’ if the cops know we ’ re goin ’ to do it . "

«Ну, что же нам тогда делать? Нет смысла вытаскивать ребят завтра утром, если копы знают, что мы собираемся это сделать».
10 unread messages
" Sure not . Let ’ s just march along the road and take our chances . When we see the scabs , and see how they act , we ’ ll know whether we got to fight or talk . "

«Конечно, нет. Давайте просто пройдемся по дороге и рискнем. Когда мы увидим струпья и посмотрим, как они действуют, мы поймем, нужно ли нам сражаться или говорить».
11 unread messages
Dakin stopped and moved his foot sideways against the dirt . " What do you want me out here for ? "

Дакин остановился и переставил ногу в сторону грязи. — Зачем ты хочешь, чтобы я здесь?
12 unread messages
" I just wanted to tell you we ’ re bein ’ double - crossed . If you get somethin ’ you don ’ t want the cops to know , don ’ t tell nobody . "

«Я просто хотел сказать тебе, что нас обманули. Если ты узнаешь что-то, о чем не хочешь знать копы, никому не говори».
13 unread messages
" All right , I got that . Long as everybody ’ s goin ’ to know , we might as well let ’ em know . I ’ m goin ’ to bed . You guys see if you can keep out of a mess till morning . "

«Хорошо, я понял. Раз все знают, мы могли бы также дать им знать. Я иду спать. Ребята, посмотрите, сможете ли вы не вмешиваться в беспорядки до утра».
14 unread messages
Mac and Jim shared a little pup - tent with no floor cloth . They crawled into the little cave and curled up in their old comforters . Mac whispered , " I think Dakin ’ s straight , but he isn ’ t taking orders . "

Мак и Джим жили в маленькой палатке без тряпки на полу. Они заползли в маленькую пещеру и свернулись калачиком в своих старых одеялах. Мак прошептал: «Я думаю, что Дакин натурал, но он не подчиняется приказам».
15 unread messages
" You don ’ t think he ’ ll try to get us out of here , do you , Mac ? "

— Ты же не думаешь, что он попытается вытащить нас отсюда, Мак?
16 unread messages
" He might . I don ’ t think he will . By tomorrow night enough guys will be bruised up and mad so they ’ ll be meat for us . Jesus , Jim , we can ’ t let this thing peter out . It ’ s too good . "

«Он может. Я не думаю, что он это сделает. Завтра вечером достаточно парней будут в синяках и разозлены, так что они станут для нас мясом. Господи, Джим, мы не можем позволить этому иссякнуть. Это слишком хорошо. "
17 unread messages
" Mac ? "

«Мак?»
18 unread messages
" Yeah ? "

"Ага?"
19 unread messages
" Why don ’ t the cops just come and take us out of here , you and me ? "

«Почему бы копам просто не прийти и не забрать нас отсюда, тебя и меня?»
20 unread messages
" Scared to . They ’ re scared the men might go haywire . It might be like when old Dan fell off the ladder . Cops know pretty well when they ’ ve got to leave the stiffs alone . We better go to sleep . "

«Боятся. Они боятся, что мужчины могут сойти с ума. Это может быть похоже на то, как старый Дэн упал с лестницы. Копы прекрасно знают, когда нужно оставить этих людей в покое. Нам лучше пойти спать».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому